Tekst piosenki:
1. Vocal Under A Bloodlight
Last night you said I was cold, untouchable
A lonely piece of action from another town
I just want to be free, I'm happy to be lonely
Can't you stay away?
Just leave me alone with my thoughts
Just a runaway, just a runaway
I'm saving myself
2. Passing Strangers
Strung out below a necklace of carnival lights
Cold moan, held on the crest of the night
I'm too tired to fight.
So now we're passing strangers, at single tables
Still trying to get over
Still trying to write love songs for passing strangers
All those passing strangers
And the twinkling lies, all those twinkling lies
Sparkle with the wet ink on the paper
3. Mylo
Oh I remember Toronto when Mylo went down
And we sat and cried on the phone
I never felt so alone
He was the first of our own
Some of us go down in a blaze of obscurity
Some of us go down in a haze of publicity
The price of infamy, the edge of insanity
Another Holiday Inn, another temporary home
And an interviewer threatened me with a microphone
'Talk to me, won't you tell me your stories.''
So I talked about conscience and I talked about pain
And he looked out the window and it started to rain
I thought maybe I've already gone crazy
So I reached for a bottle and he reached for the door
And I picked up the sleeping pills crushed on the floor
Inviting me to a casual obscenity.
4. Perimeter Walk
It would be incredible if we could
Retrace all the times that we lived here
All the collisions
Wasted, I've never been so wasted
I've never been this far out before
Perimeter walk
There's a presence here
I feel could have been ancient,
I could have been mystical
There's a presence
A child, my child
My childhood, a misplaced childhood
Give it back to me, give it back to me
A childhood, that childhood
Oh please give it back to me.
5. Threshold
I saw a war widow in a launderette
Washing the memories from her husband's clothes
She had medals pinned to a threadbare greatcoat
A lump in her throat with cemetery eyes
I see convoys curbcrawling West German Autobahns
Trying to pick up a war
They're going to even the score
Oh... I can't take any more
I see black flags on factories
Soup ladies poised on the lips of the poor
I see children with vacant stares, destined for rape in the alleyways
Does anybody care, I can't take any more!
Should we say goodbye?
I see priests, politicians?
Heroes in black plastic body-bags under nations' flags
I see children pleading with outstretched hands
Drenched in napalm, this is no Vietnam
I can't take any more, should we say goodbye
How can we justify?
They call us civilised!
Written by Flea
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (5):
Och, pamiętam gdy odszedł Mylo,
byliśmy w Toronto
i usiedliśmy
i słyszeliśmy
płacz w słuchawce.
Nigdy jeszcze nie czułem się tak samotny.
Z naszych to on był pierwszy.
(...)
Zobaczyłem wdowę po poległym jak idzie do pralni
Zmywać wspomnienia z munduru męża
Przypięła jego medale do wytartego płaszcza
Ma ściśnięte gardło i grobowy wzrok
(...)
I saw a war widow in a launderette (nie ma literówki, z kontekstu wynika, że jest 'widow', nie - 'window' ;-D
Washing the memories from her husband's clothes
jest:
OD POCZĄTKU
Widziałem okno wojny w pralni
Czyszcząca wspomnienia z ubrań męża
powinno być:
Widziałem wojenną wdowę w pralni
(chcącą) sprać/zmyć wspomnienia z ubrań męża (gdyż zakochała się w pewnej fotografce - ale być może to moja zbyt daleko idąca interpretacja ;-P; chociaż znając metaforyczny i zakręcony, często z drugim i trzecim dnem, tok myślenia Fisha, może pod warstwą tekstową 'war widow' rzeczywiście kryje się bohaterka pewnego filmu, który to spowodował pewien przełom w amerykańskiej sztuce filmowej, gdyż opowiada o lesbijskiej miłości - dobra, lecz samotna kobieta, której mąż przebywa na wojnie, szuka pocieszenia w przyjaźni z pewną fotografką, z czasem przyjaźń ta przeradza się w miłość i kobieta musi wybierać...
http://en.wikipedia.org/wiki/The_War_Widow
Pozdrawiam,
ab