Teksty piosenek > M > Mejibray > Anemone
2 580 992 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 662 oczekujących

Mejibray - Anemone

Anemone

Anemone

Tekst dodał(a): shyena Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): shyena Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): jincian Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

ano hi kimi ga oshietekureta
ikiru imi waraikata arubeki hibi wo…
ano hi kimi ga oshietekureta
me wo somuketeshimatta…gomen ne

(nisennananen shigatsu, kono genjitsu kara me wo somuke, boku wa hitori kiesarou to shita.
mainichi yamanu hakike, zutsuu, jikan dake ga sugiteyuki soushitsukan ga matowaritsuita
kimi no kotoba ni kubi wo furu koto de kimi wo kurushimaseteita koto mo wakarazu
tada hiza wo kakaeteitanda.)

shiroi beddo, shiroi heya…mishiranu mado
boku wo nozokikonda…kimi
tada warattemiseta kimi no hoo wa shizuka ni nureteyuku

kuda no sasaru ude wo itamu karada
boku wa sukoshi me wo toji furikaeru
「yokatta」to warau kimi wo mitsume shizuka ni kubi wo furu

shigatsu no hareta hi ni kimi ga kazatta
sono hana no imi mo wakaranai
「mada kuru ne」to itte kimi wa
shizuka ni boku ni kisu wo shita

ano hi kimi ga oshietekureta
ikiru imi waraikata arubeki hibi wo…
ano hi kimi ga oshietekureta
me wo somuketeshimatta…gomen ne

kimi ni aitai to negatta mama
tokei no hari wa boku wo mihanasu
kimi kara moratta saigo no meeru
「shinpaisasenaide yo…」

kimi ni wa kirawareteshimatta no darou
tsume wo kamu kuse mo kawaranu…boku
hitotsuki ga sugite mishiranu kooru
jikan wa mu ni somatta…

shigatsu no ame no hi ni kimi he okutta
ano kooru no imi mo wakaranai
「mata kite ne」 to ienai boku wa
shizuka ni hitori shiitsu wo kaburu

ano hi kimi ga oshietekureta
ikiru imi waraikata arubeki hibi wo…
ano hi imi no mama ga itta
「ano ko wa nemuri ni tsuita」

ano hi kimi ga oshietekureta
ikiru imi waraikata arubeki hibi wo…
ano hi kimi ga oshietekureta
me wo somuketeshimatta
ano hi kimi ga oshietekureta
jibun no koto kazoku no koto korekara no koto
ano hi kimi ga oshietekureta
me wo somuketeshimatta…

kimi g nemuri ni tsuku ishi no mae de
boku wa tachitsukushita
kimi he okuru hana wa hiniku wo kometa
ano hi no hana ni shita…
「mata aeru yo ne?」

(arekara gonen to sukoshi ga tatte, boku wa mada ikiteiru
ikiru imi, arubeki imi…mada boku ni wa rikaideksou ni mo nai keredo
koushite ikirareteiru to iu koto ga 「imi」 ni narunjyanai kana?
nante kangaerareruyou ni mo nattanda.
boku wa kyou made kimi no you ni ikirareteita darou ka?
takusan no hiniku wo kimi he…)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Tego dnia, nauczyłaś mnie
Sensu życia, jak się śmiać, jak wszystko powinno być…
Tego dnia, nauczyłaś mnie
Odwróciłem wzrok… przepraszam

(Kwiecień, 2007. Odwróciłem wzrok od tej rzeczywistości i starałem się sam zniknąć.
Zbliżające się uczucie wymiotów, bole głowy i poczucie straty kiedy czujesz jak tylko czas mija
Nie wiedząc jak sprawiłem, że cierpisz przez potrząsanie mojej głowy twoich słowach
Po prostu owinąłem kolana ramionami.)

Białe łóżko, biały pokój… nieznane okno
Zerknęło we mnie…ty
Tylko się do mnie uśmiechnęłaś, a twój policzek powoli stawał się mokry

Ramie rury jest wbite i ciało w bólu
Przymknąłem oczy i spojrzałem wstecz
Oglądam jak się śmiejesz mówiąc: “Uff, to było dobre” i spokojne potrząsnąłem głową

W słoneczny kwietniowy dzień, którego kwiat
Umieściłaś tam swój sens, jednak jak tego nie rozumiem
Mówiąc: “przyjdę tu znowu” ty
Cicho pocałowałaś mnie

Tego dnia, nauczyłaś mnie
Sensu życia, jak się śmiać, jak wszystko powinno być…
Tego dnia, nauczyłaś mnie
Odwróciłem wzrok… przepraszam

Choć chciałem cię zobaczyć
Dłonie zegara zatrzymują mnie
Dostałem od ciebie ostatni email
„Nie pozwólcie mi tak bardzo się martwić…”

Muszę być znienawidzony przez ciebie
Nigdy nie zmieniłem nawyku obgryzania paznokci… ja
Minął jeden miesiąc i nieznane połączenie
Czas wczepił się w nicość…

W deszczowy kwietniowy dzień połączenie
Wysłałem Ci, nie rozumiem jednak znaczenia lub
Nie można powiedzieć: “przyjdź znowu” ja
Cicho ciągnę arkusze po samym sobie

Tego dnia, nauczyłaś mnie
Sensu życia, jak się śmiać, jak powinno być…
Tego dnia, twoja mama powiedziała:
„Ona usnęła”

Tego dnia, nauczyłaś mnie
Sensu życia, jak się śmiać, jak powinno być…
Tego dnia, nauczyłaś mnie
Odwróciłem wzrok…
Tego dnia, nauczyłaś mnie
O mnie, o rodzinie, o tym jak wszystko będzie od tej chwili
Tego dnia, nauczyłaś mnie
Odwróciłem wzrok…

Naprzeciwko kamienia zasnęłaś pod
Stałem tak długo jak tyko mogłem
Kwiaty, oferuję Ci te kwiaty
Od tego dnia obładowany sarkazmem…
„Mogę cię jeszcze raz spotkać, prawda?”

(Minęło ponad pięć lat, a ja nadal żyję
Sens życia, sens istnienia… ciągle wydaje mi się, że nie zrozumiem tego w najbliższym czasie
Jednak żyję, teraz żyję może po prostu wyłączę się od tego „sensu”, może nie?
Doszedłem by móc myśleć tak
Byłem w stanie żyć tak długo do dnia dzisiejszego?
Dużo sarkazmu dla ciebie…)

# tłumaczone z angielskiego.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Tsuzuku

Edytuj metrykę
Muzyka:

MiA

Rok wydania:

2012

Wykonanie oryginalne:

Mejibray

Płyty:

Emotional [KARMA]

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 580 992 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 662 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności