Teksty piosenek > M > Mercedes Sosa > Alfonsina y el Mar
2 580 961 tekstów, 31 798 poszukiwanych i 156 oczekujących

Mercedes Sosa - Alfonsina y el Mar

Alfonsina y el Mar

Alfonsina y el Mar

Tekst dodał(a): mariposas Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): oliwinha Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): karolinam92 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve mas,
Un sendero solo de pena y silencio llego
Hasta el agua profunda,
Un sendero solo de penas mudas llego
Hasta la espuma.

Sabe dios que angustia te acompaño
Que dolores viejos callo tu voz
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La cancion que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola.

Te vas alfonsina con tu soledad
Que poemas nuevos fuiste a buscar ...?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la esta llevando
Y te vas hacia alla como en sueños,
Dormida, alfonsina, vestida de mar ...

Cinco sirenitas te llevaran
Por caminos de algas y de coral
Y fosforecentes caballos marinos haran
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado.

Bajame la lampara un poco mas
Dejame que duerma nodriza en paz
Y si llama el no le digas que estoy
Dile que alfonsina no vuelve ...
Y si llama el no le digas nunca que estoy,
Di que me he ido ...

Te vas alfonsina con tu soledad
Que poemas nuevos fuiste a buscar ...?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la esta llevando
Y te vas hacia alla como en sueños,
Dormida, alfonsina, vestida de mar ...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Na miękki piasek lizany przez morze
Jej mały ślad nie wróci już,
Nadeszła droga jedynie smutku i ciszy
Aż do głębokiej wody,
Nadeszła droga jedynie niemych smutków
Aż w pianę.

Bóg wie, jakiż lęk tobie towarzyszył
Jakie stare smutki uciszył twój głos
Aby oprzeć cię ukołysaną na śpiewie
Ślimaków morskich
Pieśni, którą śpiewa na ciemnym dnie morza
Ślimak morski.

Idziesz, Alfonsino, ze swoją samotnością
Jakich nowych poematów poszłaś szukać...?
Głos pradawny z wiatru i soli
Zatraca ci duszę i ją uprowadza
I idziesz tam, jak w snach,
Śpiąca, Alfonsino, odziana w morze...

Pięć syrenek cię zaniesie
Po drogach z alg i koralu
I fosforyzujące koniki morskie będą pełnić
Wartę u twego boku.
I mieszkańcy morza będą bawić się
Zaraz u twego boku.

Zniż mi lampę trochę bardziej,
Zostaw mnie, niech mamka śpi w spokoju
I jeśli on wezwie, nie mów mu, że jestem
Powiedz mu, że Alfonsina nie wróci...
I jeśli on wezwie, nie mów mu nigdy, że jestem,
Powiedz, że sobie poszłam...

Idziesz, Alfonsino, ze swoją samotnością
Jakich nowych poematów poszłaś szukać...?
Głos pradawny z wiatru i soli
zatraca ci duszę i ją uprowadza
I idziesz tam, jak w snach
Śpiąca, Alfonsino, odziana w morze...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Felix Luna

Edytuj metrykę
Muzyka:

Ariel Ramírez

Rok wydania:

1969

Wykonanie oryginalne:

Mercedes Sosa

Covery:

Los Sabandeños, Sergio y Estibaliz, Placido Domingo con Patricia Sosa, Andrés Calamaro, Ainhoa Arteta, Kaliopi & Edin Karamazov, Eva Cortés, Ane Brun, Florent Pagny, Cristina Branco, Bárbara Padilla, Agnès Jaoui, Teresa Salgueiro, Silvia Fernández, Melina Imhoff

Płyty:

Mujeres argentinas (1969)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 580 961 tekstów, 31 798 poszukiwanych i 156 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności