Teksty piosenek > M > Mireille Mathieu > La Dernière Valse
2 548 161 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 1 468 oczekujących

Mireille Mathieu - La Dernière Valse

La Dernière Valse

La Dernière Valse

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Le bal allait bientôt se terminer,
Devais-je m'en aller ou bien rester?
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau,
Quand je t'ai vu passer près de moi...

C'était la dernière valse,
Mon cœur n'était plus sans amour.
Ensemble cette valse,
Nous l'avons dansée pour toujours.

On s'est aimé longtemps, toujours plus fort,
Nos joies, nos peines avaient le même accord.
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux,
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".

C'était la dernière valse,
Mon cœur restait seul sans amour.
Et pourtant cette valse
Aurait pu durer toujours.

Ainsi va la vie, tout est bien fini,
Il me reste une valse et mes larmes...

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

C'était la dernière valse,
Mon cœur restait seul sans amour.
Et pourtant cette valse
Aurait pu durer toujours.

La la la la la la la la la

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Bal miał się wkrótce skończyć,
Powinnam iść, a może zostać?
Orkiestra miała zagrać już ostatni kawałek,
Kiedy zobaczyłam, jak przechodzisz obok mnie...

To był ostatni walc,
Moje serce nie było już pozbawione miłości.
Razem tańczyliśmy
Tego walca na zawsze.

Nasza miłość trwała długo, była coraz silniejsza,
Nasze radości i smutki współbrzmiały ze sobą.
Lecz kiedyś ujrzałam, jak zmienia ci się wzrok,
Złamałeś mi serce, mówiąc "żegnaj".

To był ostatni walc,
Moje serce zostało samo, bez miłości.
A jednak ten walc
Mógłby trwać wiecznie.

Tak toczy się życie, wszystko jest już skończone,
Pozostaje mi walc i łzy...

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

To był ostatni walc,
Moje serce zostało samo, bez miłości.
A jednak ten walc
Mógłby trwać wiecznie.

La la la la la la la la la

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Hubert Ithier

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Les Reed

Rok wydania:

1967

Wykonanie oryginalne:

Engelbert Humperdinck (1967)

Covery:

Petula Clark, Mireille Mathieu

Płyty:

La Dernière Valse (EP, 1967), Made in France (LP, 1967), En direct de l'Olympia (LP, 1968), Mon Credo (LP, 1973), Les Grandes Chansons (LP, 1975), Grands succès de Mireille Mathieu (LP, 1975), Le Disque d'or (LP), Stars in Gold (LP), Une histoire d'amour (LP), Mireille Mathieu ‎chante ses plus grands succès de 1966 à 1976 (LP, 1977), Ses grands succès (LP, 1978), Les Plus Grands Succès de Mireille Mathieu (LP, CD, 1988), Platinum Collection (CD, 2005), Une vie d'amour (CD, 2014)

Ciekawostki:

Francuska wersja piosenki "The Last Waltz" (Engelbert Humperdinck).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 548 161 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 1 468 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności