Teksty piosenek > M > Mireille Mathieu > Santa Maria
2 604 065 tekstów, 31 829 poszukiwanych i 779 oczekujących

Mireille Mathieu - Santa Maria

Santa Maria

Santa Maria

Tekst dodał(a): loczek1f Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Figa1 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): bogdan1234 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

In den Bergen von Mexiko – Santa Maria,
Kniet ein Mädchen vor deinem Bild – Santa Maria,
Denn Antonio zog fort in die Stadt,
Weit in den Norden
Und kein Gruß kam,
Kein Brief, was je aus ihm geworden.

Laß ein Wunder geschehen, Santa Maria!
Klingen nachts ihre Lieder
Fern zu den Sternen empor.
Ich will ihn wiedersehen, Santa Maria,
Bring‘ den Einen mir wieder,
Den ich einst verlor.

Und er sagte: "Ich bleib’ dir treu",
Dort in El Paso.
Ich such‘ Arbeit für mich und Geld,
Dort in El Paso.
Bis zur Hochzeit da bin ich zurück
In ein paar Wochen.

Doch die Jahren vergeh’n,
Hat er sein Wort gebrochen?

Laß ein Wunder geschehen, Santa Maria!
Klingen nachts ihre Lieder
Fern zu den Sternen empor.
Ich will ihn wiedersehen, Santa Maria,
Bring‘ den Einen mir wieder,
Den ich einst verlor.

Laß ein Wunder geschehen, Santa Maria!
Klingen nachts ihre Lieder
Fern zu den Sternen empor.
Ich will ihn wiedersehen, Santa Maria,
Bring‘ den Einen mir wieder,
Den ich einst verlor,
Bring‘ den Einen mir wieder,
Den ich einst verlor.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
W górach Meksyku, Santa Maria,
Klęczy dziewczyna przed Twoim obrazem, Santa Maria,
Bo Antonio odszedł do miasta
Daleko na północ
Żadnego pozdrowienia,
Żadnego listu, co się z nim stało

Uczyń cud, Santa Maria,
Dźwięczą nocą jej pieśni
W górę do gwiazd
Chcę go znowu zobaczyć, Santa Maria
Zwróć mi tego,
Którego kiedyś straciłam

Powiedział: będę ci wierny
Tam w El Paso
Poszukam pracy dla siebie i pieniędzy
Tam w El Paso
Do wesela wrócę,
Za parę tygodni

Jednak lata mijają
Czy złamał swoje słowo?

Uczyń cud, Santa Maria,
Dźwięczą nocą jej pieśni
W górę do gwiazd
Chcę go znowu zobaczyć, Santa Maria
Zwróć mi tego,
Którego kiedyś straciłam

Uczyń cud, Santa Maria,
Dźwięczą nocą jej pieśni
W górę do gwiazd
Chcę go znowu zobaczyć, Santa Maria
Zwróć mi tego,
Którego kiedyś straciłam
Zwróć mi tego,
Którego kiedyś straciłam

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Günther Behrle

Edytuj metrykę
Muzyka:

Christian Bruhn

Rok wydania:

1978

Wykonanie oryginalne:

Mireille Mathieu

Płyty:

Santa Maria (SP, 1978), Alle Kinder dieser Erde (LP, 1978), Die 20 großen Erfolge (LP, 1979), Bonsoir Mireille (LP, 1982), Rendezvous (CD, 1984), Das Mireille Mathieu Album (LP), Welterfolge (CD, 1987), Die Welt ist schön Milord (CD, 1994), Das Beste aus den Jahren 1977-87 (CD, 1998), Wenn mein Lied deine Seele küsst (CD, 2013)

Ciekawostki:

Niemiecka wersja piosenki "Santa Maria de la mer"

Komentarze (3):

joannak. 6.11.2012, 20:35
(-1)
Przepraszam, źle napisałam imię piosenkarki. Miało być: Mireille. Ach, ten mój okropny francuski... ;)

joannak. 6.11.2012, 20:33
(-1)
Tak, MaL12ed, tylko że tytuł oryginalnej francuskiej wersji tej piosenki brzmi "Santa Maria de la mer". Jeśli w wyszukiwarce wpisze się ten tytuł, to z pewnością znajdzie się tam odnośnik do piosenkarki Mirelle Mathieu i będzie tam francuski tekst.

MaL12ed 16.04.2012, 17:46
(+1)
Piosenka jest spiewana po francusku, więcwypadało by dodać francuski tekst:
Santa Maria, dans le grand vacarme du monde
Entendre une larme qui tombe,
Est-ce que ça t'arrive quelque fois
Santa Maria, il y a temps de nuits que j'espère
Lire dans ton sourire de pierre
Qu'un jour mon amour me reviendras.

Toi qui as trop souffert
Pour ne pas calmer ma souffrance
Toi vers qui les prières s'élèvent
Même au coeur du silence, ma seule chance
Santa Maria, qu'il me revienne
Santa Maria, ne m'abandonne pas.

Santa Maria, dans le grand vacarme du monde
Entendre une larme qui tombe
Est-ce que ça t'arrive quelque fois
Santa Maria, j'avais déserté les églises
Il faut que l'amour m'y conduise
Mais c'est le meilleur chemin vers toi.

Une femme te supplie dans le silence de ta chapelle
L'entendras-tu parmi la litanie des voix qui t'appellent
Tu prie pour elle
Santa Maria, prie pour ma peine
Santa Maria ne m'abandonne pas.

Santa Maria, dans le grand vacarme du monde
Cette pauvre larme qui tombe
Je suis sûr que toi tu l'entendras
Santa Maria, il y a tant de nuits que j'espère
Lire dans ton sourire de pierre
Qu'un jour mon amour me reviendras.

Santa Maria, dans le grand vacarme du monde
Cette pauvre larme qui tombe
Je suis sûr que toi tu l'entendras.

Santa Maria, Santa Maria

tekstowo.pl
2 604 065 tekstów, 31 829 poszukiwanych i 779 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności