Teksty piosenek > M > Mireille Mathieu > Un peu d'espérance
2 548 161 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 1 468 oczekujących

Mireille Mathieu - Un peu d'espérance

Un peu d'espérance

Un peu d'espérance

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Le pire n'est pas toujours certain
L'amour pourrait changer d'avis
Et revenir un beau matin
Malgré l'orage, malgré la pluie

Quand on est seul au monde
Avec seulement des souvenirs
Et des histoires qui se confondent
C'est à peine plus dur que mourir

Sans un peu d'espérance
Il n'y a plus d'avenir
De dernière fois
De dernière chance
Y a plus rien à bâtir

Se dire qu'au bout de chaque chemin
La vie pourrait changer son cours
Garder au cœur qu'un lendemain
C'est une promesse d'un peu d'amour

Sans un peu d'espérance
Il n'y a plus d'avenir
De dernière fois
De dernière chance
Y a plus rien à bâtir

Je veux garder mes espérances
Comme un cadeau que la vie donne
Une foi sacrée, une évidence
Je veux aimer les pluies d'automne

Quand on perd l'espérance
On n'a plus d'avenir
De dernière fois
De dernière chance
On n'a rien à bâtir
On n'a rien à bâtir
Rien à bâtir

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Nie zawsze trzeba się nastawiać na najgorsze
Miłość mogłaby zmienić zdanie
I wrócić pewnego ranka
Pomimo burzy, pomimo deszczu

Być samemu na świecie
Gdy ma się tylko wspomnienia
I historie, które się mieszają -
To trochę trudniejsze od śmierci

Bez odrobiny nadziei
Nie ma już przyszłości
Ostatniego razu
Ostatniej szansy
Nie ma już nic do zbudowania

Powiedzieć sobie, że na końcu każdej drogi
Życie mogłoby zmienić swój bieg
Przechować w sercu choć jedno jutro -
To obietnica odrobiny miłości

Bez odrobiny nadziei
Nie ma już przyszłości
Ostatniego razu
Ostatniej szansy
Nie ma już nic do zbudowania

Chcę zachować moje nadzieje
Jak prezent darowany przez życie
Niezłomną wiarę, to, co oczywiste
Chcę kochać jesienne deszcze

Kiedy tracimy nadzieję
Nie mamy już przyszłości
Ostatniego razu
Ostatniej szansy
Nie mamy nic do zbudowania
Nie mamy nic do zbudowania
Nic do zbudowania

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Patrice Guirao

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Francis Lai

Rok wydania:

2005

Wykonanie oryginalne:

Mireille Mathieu

Płyty:

Mireille Mathieu (CD, 2005)

Ciekawostki:

"Le pire n'est pas toujours certain" to francuski tytuł dramatu Pedra Calderóna de la Barca "No siempre lo peor es cierto" (tzn. "Najgorsze nie zawsze jest pewne" albo "Nie zawsze trzeba się nastawiać na najgorsze").

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 548 161 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 1 468 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności