Teksty piosenek > P > Patti LuPone > I Dreamed a Dream
2 528 679 tekstów, 31 701 poszukiwanych i 394 oczekujących

Patti LuPone - I Dreamed a Dream

I Dreamed a Dream

I Dreamed a Dream

Tekst dodał(a): pysia026 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): KingaKarina Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

There was a time when men were kind
Their voices were soft
And their words inviting

There was a time when love was blind
And the world was a song
And that song was exciting

There was a time, and it all went wrong

I dreamed a dream in days gone by
When hope was high and life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving

Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung no wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame

He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came

And still I dreamed he'd come to me
That we would live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So diff'rent from this hell I'm living
So diff'rent now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Był czas, kiedy ludzie byli życzliwi
Kiedy ich głosy były łagodne
A ich słowa zachęcające.

Był czas, kiedy miłość była ślepa
I świat był pieśnią
I pieśń była ekscytująca

Był czas, a potem wszystko poszło źle

Miałam kiedyś marzenie
Kiedy nadzieje był duże, a życie warte przeżycia
Marzyłam o miłości, która nie gaśnie
Marzyłam o Bogu, który wybacza.

Byłam wtedy młoda i ufna
Kiedy marzenia były tworzone, używane, marnowane
Nie było żadnego okupu do zapłaty
Niezaśpiewanej piosenki, nieskosztowanego wina.

Ale tygrysy przychodzą w nocy
Z głosami cichymi jak grzmot
Kiedy rozrywają twoją nadzieję na strzępy
Kiedy przeistaczają twe sny we wstyd

Przespał lato u mego boku
Wypełniał moje dni niekończącym się cudem
Niewzruszony odebrał mi dzieciństwo
Ale odszedł gdy nadeszła jesień

I nadal marzę, że do mnie wróci
I przeżyjemy razem lata
Ale niektóre marzenia się nie spełniają
I niektórych burz nie da się przetrwać.

Marzyłam, że moje życie będzie
Tak różne od piekła, w którym żyję
Tak różne od tego czym się teraz wydaje
Teraz życie zabiło moje marzenie.

[Tłumaczenie - Helen Mirren]

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

fr. - Alain Boublil, Jean-Marc Natel; ang. - Herbert Kretzmer

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Claude-Michel Schönberg

Rok wydania:

1980

Wykonanie oryginalne:

fr. - Rose Laurens (1980); ang. - Patti LuPone (1986)

Covery:

Neil Diamond, Aretha Franklin, Andrea McArdle, Ruthie Henshall, Sharon Hayes, Wing, Allison Crowe, Susan Boyle, Lea Michele & Idina Menzel, Samantha Link, Anne Hathaway, Smoking Popes i in.

Płyty:

Les Misérables - The Original London Cast Audio album 1986

Ciekawostki:

„I Dreamed a Dream” („Wyśniłam sen” – tłum. D. Wyszogrodzkiego) – pieśń z musicalu Les Misérables, śpiewana przez Fantynę we wstępnej części I aktu. Utwór jest gorzkim lamentem Fantyny nad tragicznym życiem (uwiedzenie, porzucenie przez kochanka) w chwili, kiedy jest wyrzucana z pracy po odkryciu jej tajemnicy (nieślubne dziecko).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 528 679 tekstów, 31 701 poszukiwanych i 394 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności