Teksty piosenek > P > Pink Floyd > Waiting for the Worms
2 537 379 tekstów, 31 733 poszukiwanych i 824 oczekujących

Pink Floyd - Waiting for the Worms

Waiting for the Worms

Waiting for the Worms

Tekst dodał(a): Pawel_master Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sound Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): parker090909 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

"Eins, zwei, drei, alle!"

Ooooh, you cannot reach me now
Ooooh, no matter how you try
Goodbye, cruel world, it's over
Walk on by.

Sitting in a bunker here behind my wall
Waiting for the worms to come. (Worms to come)
In perfect isolation here behind my wall
Waiting for the worms to come.

We're {waiting to succeed} and going to convene outside Brixton
Town Hall where we're going to be...

(Waiting) to cut out the deadwood.
(Waiting) to clean up the city.
(Waiting) to follow the worms.
(Waiting) to put on a black shirt.
(Waiting) to weed out the weaklings.
(Waiting) to smash in their windows and kick in their doors.
(Waiting) for the final solution to strengthen the strain.
(Waiting) to follow the worms.
(Waiting) to turn on the showers and fire the ovens.
(Waiting) for the queens and the coons and the reds and the jews.
(Waiting) to follow the worms.

Would you like to see Britannia
Rule again, my friend?
All you have to do is follow the worms.
Would you like to send our colored cousins
Home again, my friend?

All you need to do is follow the worms.

The Worms will convene outside Brixton Bus Station. We'll be moving along at about 12 o'clock down Stockwell Road {.... ......} {Abbot's Road } {.....} twelve minutes to three we'll be moving along Lambeth Road towards Vauxhall Bridge. Now when we get to the other side of Vauxhall Bridge we're in Westminster {Borough } area. It's quite possible we may encounter some {.....} by the way we go. {... ..}."

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Raz, dwa, trzy, wszyscy!"
Eins, zwei, drei, alle!
Oooo, teraz się do mnie już nie dostaniesz
Oooo, nieważne jak byś próbował
Żegnaj, okrutny świecie, to koniec
Przejdź obok.

Siedząc w bunkrze tu za moim murem
Czekając na przybycie robactwa, przybycie robactwa
Tu za moim murem w dobrej izolacji
Czekając na przybycie robactwa.

Wszyscy zbierzemy się o 1:15 przed ratuszem Brixton gdzie będziemy...

Czekać, by wyciąć obumarłe drzewa
Czekać, by uporządkować miasto
Czekać, by pójść za robactwem.
Czekać, by założyć czarną koszulę.
Czekać, by wyplenić słabych
Czekać, by rozbić ich okna i wyłamać ich drzwi
Czekać na ostateczne rozwiązanie
By wzmocnić rasę
Czekać, by pójść za robactwem
Czekać, by włączyć prysznice i rozpalić piece
Czekać na pedałów, czarnuchów, czerwonych i Żydów
Czekać, by pójść za robactwem

Czy chcesz zobaczyć jak znów rządzi "Britannia Rule", mój przyjacielu?
Musisz tylko pójść za robactwem!
Czy chcesz wysłać naszych kolorowych krewnych
Z powrotem do domu, mój przyjacielu?
Wystarczy, że podążysz za robactwem!

"Robactwo zbierze się przed stacją autobusową w Brixton. Będziemy iść o około 12 ulicą Stockwell {ulica Abbot's} dwanaście do trzeciej będziemy iść ulicą Lambeth do mostu Vauxhall. Jak przejdziemy na drugą stronę mostu Vauxhall będziemy w okolicach Westminister {Borough}. Całkiem prawdopodobne, że po drodze spotkamy trochę {...} kiedy będziemy iść {.....}"

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Roger Waters

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Roger Waters

Rok wydania:

1979

Wykonanie oryginalne:

Pink Floyd

Covery:

Luther Wright & The Wrongs

Płyty:

The Wall (LP, 1979), Shine On (9 x CD, 1992), Is There Anybody Out There? The Wall Live 1980–81 (2000), Discovery (16 x CD, 2011).

Ścieżka dźwiękowa:

Ściana

Komentarze (6):

Zofia2507 4.09.2024, 18:48
(0)
"Rule Britannia" (Rządź, Brytanio!) to brytyjska pieśń patriotyczna stworzona przez Jamesa Thomsona w 1740. Śpiewana często w armii brytyjskiej. Lecz jak sugeruje w tekście piosenki sam R. Waters, odwołują się do niej także brytyjscy neonaziści. Jej tekst ma aktualną wymowę antyfaszystowską. Na koncercie w Berlinie w 1990 po upadku i rozebraniu muru berlińskiego zespół z utworami z płyty The Wall na żywo poruszył tysiące fanów zespołu. W tym samym czasie neonaziści z RFN i byłej NRD organizowali swoje akcje przeciwko wymienionym w piosence grupom ludzi.

legojedi 3.06.2018, 12:00
(0)
Młotki <3

Dante_Al 29.01.2014, 09:53
(+2)
Ten utwór poraża ekspresją i tekstem tej piosenki! Kocham muzykę Pink Floyd i przemawia do mnie ich przesłanie dla świata. Dzisiaj już takich dzeł nie ma w show buisness-sie.

fallingbomb 26.08.2013, 14:12
(+2)
mocny tekst. Szczególnie przez nawiązanie do "pryszniców i pieców" z czasów WWII. Osoby nie znające kontekstu albumu mogłyby być nim zszokowane

BrightDiamond 12.04.2012, 17:47
(+2)
Genialne - cóż więcej powiedzieć ?

ciema4 26.01.2011, 22:06
(+6)
Piękny utwór ! Pozdrawiam fanów Pink Floyd !

tekstowo.pl
2 537 379 tekstów, 31 733 poszukiwanych i 824 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności