Teksty piosenek > S > Sabaton > The Price Of A Mile
2 569 158 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 740 oczekujących

Sabaton - The Price Of A Mile

The Price Of A Mile

The Price Of A Mile

Tekst dodał(a): KpW Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Deemer Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anmar09 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

"Throw your soldiers into positions,
once there is no escape,
they will prefer death to flight."

Hear the sound of a machinegun
Hear it echo in the night
Mortals firing rains the scene
Scars the fields
That once were green

It’s a stalemate at the frontline
Where the soldiers rest in mud
Roads and houses
All is gone
There is no glory to be won

Know that many men will suffer
Know that many men will die
Half a million lives at stake
At the fields of Passchendaele

And as the night falls the general calls
And the battle carries on and on
What is the purpose of it all?
What’s the price of a mile?

Thousands of feet march to the beat
It’s an army on the march
Long way from home
Paying the price in young men’s lives
Thousands of feet march to the beat
It’s an army in despair
Knee-deep in mud
Stuck in a trench with no way out

Thousands of machineguns
Kept on firing through the night
Mortars blazed and wrecked the scene
Gone is the fields that once were green

Still a deadlock at the frontline
Where the soldiers die in mud
Roads and houses since long gone
Still no glory has been won

Know that many men has suffered
Know that many men has died
Six miles of ground has been won
Half a million men are gone

And as the men crawled the general called
And the killing carried on and on
What’s the purpose of it all?
What’s the price of a mile?

Thousands of feet march to the beat
It’s an army on the march
Long way from home
Paying the price in young men’s lives
Thousands of feet march to the beat
It’s an army in despair
Knee-deep in mud
Stuck in a trench with no way out

Young men are dying
They pay the price
Oh how they suffer
So tell me what’s the price of a mile

That’s the price of a mile.

Thousands of feet march to the beat
It’s an army on the march
Long way from home
Paying the price in young men’s lives
Thousands of feet march to the beat
It’s an army in despair
Knee-deep in mud
Stuck in a trench with no way out

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
"Postaw swoich żołnieży na pozycjach, gdy sytuacja jest bez wyjścia, a będą woleli śmierć od ucieczki"*

Usłysz karabin maszynowy
Usłysz jak pobrzmiewa w nocy
Ogień moździerzy zasypuje krajobraz
Znaczy bliznami pola
Niegdyś zielone

Pat na linii frontu
Gdzie żołnierze spoczywają w błocie
Drogi i domy,
Wszystko stracone
Nie ma chwały do wygrania

Wiedz, że wielu będzie cierpiało
Wiedz, że wielu zginie
Pół miliona żyć na szali
Na polach Passchendaele

A gdy zapada noc, generał zawołał
Gdy bitwa trwa i trwa
Po co to wszystko?
Ile warta jest mila?

Tysiące stóp maszeruje w rytm,
Oto armia w marszu
Daleko od domu,
Płaci cenę życiami młodych mężczyzn
Tysiące stóp maszeruje w rytm,
Oto armia w rozpaczy
Po kolana w błocie,
Tkwią w okopie nie mając jak z niego wyjść

Tysiące karabinów maszynowych
Nie przestały strzelać w nocy
Ogień moździerzy spalił i zniszczył krajobraz
Broń na polach niegdyś zielonych

Wciąż impas na linii frontu
Gdzie żołnierze giną w błocie
Dróg i domów już dawno nie ma
Wciąż nikt nie wygrał chwały
Wiedz, że wielu cierpiało
Wiedz, że wielu zginęło

Sześć mil ziemi zdobyto
Pół miliona ludzi straconych
A gdy się czołgali, generał zawołał
A zabijanie trwało i trwało
Po co to wszystko?
Ile warta jest mila?

Tysiące stóp maszeruje w rytm,
Oto armia w marszu
Daleko od domu,
Płaci cenę życiami młodych mężczyzn
Tysiące stóp maszeruje w rytm,
Oto armia w rozpaczy
Po kolana w błocie,
Tkwią w okopie nie mając jak z niego wyjść

Młodzi mężczyźni giną
Oni płacąc cenę
Oh, jak oni cierpią
Więc powiedz mi - ile warta jest mila

Oto cena mili.

Tysiące stóp maszeruje w rytm,
Oto armia w marszu
Daleko od domu,
Płaci cenę życiami młodych mężczyzn
Tysiące stóp maszeruje w rytm,
Oto armia w rozpaczy
Po kolana w błocie,
Tkwią w okopie nie mając jak z niego wyjść

*cytat z Sun Tzu - Sztuka Wojny

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Joakim Broden

Edytuj metrykę
Muzyka:

Joakim Broden

Rok wydania:

2008

Wykonanie oryginalne:

Sabaton

Covery:

Anahata,

Płyty:

The Art of War

Ciekawostki:

Utwór mówi o bitwie pod Passchendaele. Uważana za jedną z najkrwawszych i bezsensownych bitew I wojny światowej. Ofensywa państw Ententy trwała 3 miesiące, kosztowała obie strony stratę życia ponad pół miliona ludzi, z czego dziesiątki tysięcy utonęły w błocie. Uważana jest za bezsensowną, ponieważ zamiarem brytyjskich i kanadyjskich dowódców było po prostu wykrwawienie przeciwnika. Drugim powodem jest to, że Niemcy zaledwie kilka miesięcy po trzeciej bitwie pod Ypres odzyskali 5 z 6 mil ziemi zdobytych przez państwa Ententy nie tracąc praktycznie ani jednego żołnierza.

Komentarze (27):

Caroluss 1.04.2023, 22:01
(+1)
Tragiczne tłumaczenie, tekst niespójny z oficjalną wersją na stronie Sabatonu. Zmieniam

Ziomaletto 11.07.2014, 09:32
(0)
Chryste, co za debil przetłumaczył "Hear the sound of the machine gun" jako "Słychać dźwięk karabinu maszynowego"? W ogóle nie jest zachowany sens utworu. Powinno być "Usłysz". Zaraz wyślę poprawkę, bo tego nie da się czytać.

rico 24.06.2014, 21:33
(+3)
Ktoś mi kiedyś powiedział, że dobry utwór rockowy czy metalowy to taki, przy którym po plecach "przechodzą ciary". I powiem Wam, przy tym kawałku ciary przechodzą mi nie tylko po plecach, ale po całym ciele. Takie teksty jak "The price of a mile" uwielbiam, bo opowiadają o czymś konkretnym, mają sens, niosą przesłanie, a nie tylko sex, dupy i pieniądze.

Vic98 8.03.2014, 20:17
(+4)
Dlaczego przy najlepszych kawałkach jest tak mało plusów...?

sebastianzaczek 24.12.2013, 14:55
(0)
3:14 aż się prosi krzyknąć "kamyczkiem w główkę"

Witold2 3.11.2013, 10:15
(+2)
Genialna jedna z najlepszych z tej płyty

ciema4 6.08.2013, 16:11
(+2)
Ale ta piosenka jest zarębista w kosmos :D ! Sabaton jest świetny

McMateuszXx 8.04.2013, 21:40
(+3)
Wszyscy się oburzają , że takie beznadziejne tłumaczenie ja tam to piedole i słucham dobrej muzyki.

Mike2060 27.02.2013, 22:33
(+4)
men to liczba mnoga: mężczyźni, tu chyba w znaczeniu ze ludzie (żołnierze)
Piosenka jedna z najlepszych o ile nie najlepsza! Można słuchać w kółko. Zasługuje na perfekcyjne tłumaczenie :D

OldShatterhand 31.01.2013, 20:44
(+3)
Gdy w 4 klasie miałam takiego nauczyciela,którego wszyscy się bali miałąm to za zadanie obejrzec,to według mnie to było głupie i bez sensu.Ale teraz zrozumiałam ten sens...I nawet nuta jest niezła...♥

Kubaninja 17.01.2013, 17:59
(+1)
Przezajebiste ;3

Tyranek 17.05.2012, 18:05
(+1)
W tekście oryginalnym jest kilka błędów:

"Rosen houses" powinno być "Roads and houses"

"... carry on... I long..." to nie ma sensu, powinno być : "... carry on... And on..."

I nie jestem na 100% pewien, ale w piosence chyba słyszę nie: " since long" tylko "six, one". Ale nie ma to żadnego znaczenia, więc nie wiem na pewno

lisbeth09 12.05.2012, 20:43
(+4)
Piękna. Po prostu genialna. Trudno się oderwać.

darek169 4.05.2012, 01:50
(+3)
woodstock 2012!

Battalion 1.04.2012, 16:34
(+2)
Genialna piosenka, tekst, muzyka, Ahhh...
Chociaż tłumaczenie jak zwykle nie jest do końca dobre.

polakiu 7.03.2012, 18:41
(+4)
nielepiej wstawić teledysk z polskimi napisami a potem to przepisać na tłumaczenie

polakiu 6.03.2012, 21:52
(+3)
Sabaton rządzi

KrzyStar 28.02.2012, 18:00
(-1)
(autor tłumaczenia oczywiście)

// dlaczego nie ma możliwości edytowania komentarzy? :/

KrzyStar 28.02.2012, 17:58
(+1)
`Throw your soldiers into positions once there is no escape` - nie powinno być to przetłumaczone jako `... gdy nie ma już odwrotu`? Mogę się mylić, ale autor jakby nie rozumiał znaczenia słowa `once` w tym miejscu.

Polly94 10.12.2011, 09:26
(+1)
swietna piosenka :)

tekstowo.pl
2 569 158 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 740 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności