Teksty piosenek > S > Seweryn Krajewski > Gołębi song
2 566 358 tekstów, 31 856 poszukiwanych i 661 oczekujących

Seweryn Krajewski - Gołębi song

Gołębi song

Gołębi song

Tekst dodał(a): MoNiCzKa1375 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): translatorAI Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MStudio73 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Gołębie wszystkich placów, wzywam was,
z pomników Mickiewicza, wszystkich miast,
z Sukiennic, Placu Zgody i Time Square,
z Kleparza i Concorde, zerwijcie się.

Na ziemi chcą zamienić oddech w dym,
pomniki im do szczęścia, lecz nie my.
Dorosły dzieci-kwiaty, dawno mają własny dom,
kto pójdzie śpiewać dziś, kto wzniesie dłoń…

A tu świat jak zdrowy sad,
tyle słońca, pszczół i lat,
tyle ziarna, róż, pejzaży, gwiazd,
I smutku, i jesieni…

A tu świat jak zdrowy sad,
tyle róż, orzechów, gwiazd.
Czy przed burzą, zawsze, zawsze jest
tak pięknie, tak pogodnie…

Gołębie wszystkich placów, wzywam was,
z uliczek Kazimierza, z Notre Dame,
z Picassa dłoni hen, w ogromną kartki biel,
do ludzi z wszystkich stron, zerwijcie się.

Niech skrzydeł waszych szum wypłoszy lęk,
przegoni chmury obaw z naszych serc.
I znów jak dzieci-kwiaty, choć już starszy Bóg nad światem,
chodźmy śpiewać i wznieśmy dłoń…

A tu świat…

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie przez AI:

Pokaż tłumaczenie
Pigeons of all squares, I call upon you,
from Mickiewicz monuments, all the towns,
from the Cloth Hall, Plac Zgody, and Times Square,
from Kleparz and Concorde, take flight.

On earth, they want to turn breath into smoke,
monuments are their joy, but not ours.
The grown flower children have long had their own homes,
who will go sing today, who will raise a hand...

And the world is like a healthy orchard,
so much sun, bees, and years,
so much grain, roses, landscapes, stars,
And sadness, and autumn...

And the world is like a healthy orchard,
so many roses, nuts, stars.
Is it always, always so beautiful,
so calm before a storm...

Pigeons of all squares, I call upon you,
from Kazimierz alleys, from Notre Dame,
from Picasso's outstretched hand, on vast sheets of white,
to people from all around, take flight.

Let the rustle of your wings dispel the fear,
chase away the clouds of worries from our hearts.
And again like flower children, though an older God above the world,
let's go sing and raise a hand...

And the world...
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję Popraw lub Zgłoś

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Jacek Cygan

Edytuj metrykę
Muzyka:

Seweryn Krajewski

Rok wydania:

1984

Wykonanie oryginalne:

Maryla Rodowicz

Covery:

Seweryn Krajewski

Płyty:

Seweryn Krajewski, Baw mnie, Wifon LP04, 1986), Najpiękniejsza (CD, 1995), Jacek Cygan - Audiobiografia 2 (składanka, 1998), Przemija uroda w nas (9 x CD, 2005), Jacek Cygan - Cyganeria - Tom 5 - Czas nas uczy pogody (składanka, 2009), Cygan – Czas Nas Uczy Pogody... (2 x CD, składanka z serii Poeci Polskiej Piosenki, 2012)

Komentarze (1):

Retrocholiczka 29.12.2012, 09:29
(0)
piękna piosenka <3

tekstowo.pl
2 566 358 tekstów, 31 856 poszukiwanych i 661 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności