Poniżej znajduje się tłumaczenie tekstu na język polski:
Jeden dzień się kończy, codziennie pisałem
W moim dzienniku Done done done done
Moje serce, od kiedyś
Pełne ciebie You you you
Oh Miłość, powiem ci, już nie mogę tego ukrywać
Teraz patrzę, tylko na ciebie
Tak, na całym świecie
Będę cię szukać
Słowa, które trzymałem w sercu
Gdziekolwiek jesteś
Będę cię szukać
Już nie waham się
Hej, niech zabrzmi do ciebie Moje Echo
Przepraszam, że kazałem ci czekać
Z tobą, z tobą, jestem z tobą
Po prostu powiedz, jeśli jeszcze nie jest za późno, proszę
Mam nadzieję, że czujesz to samo
Ze mną, ze mną, tak, ze mną
Bo jesteś moim Echem
Wdycham, wydycham, aż do ostatniego tchu
Biegnę, biegnę I’m running
Aż będę obok ciebie, kochanie
Daleko, daleko, rozciąga się cień
Słońce padałoby, unikałem
Wiatr wieje, na moje plecy
Popychając mnie, znikał
Czuję cię, miasto, patrzyłem w górę na sakurę
Wierzę, że chociaż zmieniają się pory roku
Ciebie jedynego nie pozwolę wyschnąć
Na całym świecie
Będę cię szukać
Już sobie nie kłamię
Gdziekolwiek jesteś
Będę cię szukać
Będę szczery
Hej, niech zabrzmi na cały świat Moje Echo
Tu i teraz przysięgam
Z tobą, z tobą, jestem z tobą
Po prostu powiedz, chcę, żebyś mnie przyjął, proszę
Mam nadzieję, że czujesz to samo
Ze mną, ze mną, tak, ze mną
Bo jesteś moim Echem
Gdziekolwiek, kiedykolwiek, myślę o tobie
Gdziekolwiek, kiedykolwiek, nie puszczaj mojej ręki
Światło świeci, tylko my dwoje, iluzoryczna przestrzeń
Ty jesteś światłem, ja biorę uh
Bez znaczenia, co mówią za plecami
Nie ma to znaczenia, ochronię cię
Uwierz we mnie, trzymaj się mnie
Nigdy nie będziesz się martwić
Hej, na zawsze, niech zabrzmi Moje Echo
Aż do końca życia
Z tobą, z tobą, jestem z tobą
(Ponieważ zawsze będę z tobą)
Po prostu powiedz, zagrajmy naszą miłość Zawsze
Mam nadzieję, że czujesz to samo
Ze mną, ze mną, tak, ze mną
Bo jesteś moim Echem
(Jesteś moim Echem woo woah)
(Tak że nigdy nie możesz ode mnie uciec)
(Hej, słyszę cię przez moje Echo)
Przetłumaczone przez sztuczną inteligencję
Popraw
lub Zgłoś
Historia edycji tłumaczenia
Komentarze (0):