Teksty piosenek > C > Carey Mulligan > Let No Man Steal Your Thyme
2 532 694 tekstów, 31 735 poszukiwanych i 609 oczekujących

Carey Mulligan - Let No Man Steal Your Thyme

Let No Man Steal Your Thyme

Let No Man Steal Your Thyme

Tekst dodał(a): Your1Direction Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Suzen1998 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): kmiciua Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Come all you fair and tender girls
That flourish in your prime,
Beware, beware, keep your garden fair.
Let no man steal your thyme,
Let no man steal your thyme.

For when your thyme it is past and gone
He'll care no more for you, you.
And every place where your thyme was waste
Will all spread all o'er with rue,
Will all spread all o'er with rue.

The gardener's son was standing by
Three flowers he gave to me
The pink, the blue and the violet too
And the red, red rosy tree
And the red, red rosy tree

But I refused the red rose bush
And gained the willow tree
That all the world may plainly see
How my love slighted me,
How my love slighted me.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
przybywajcie, wszystkie delikatne i piękne dziewczęta
które jesteście w okresie swego rozkwitu
wystrzegajcie się, strzeżcie waszego ogrodu*
by żaden mężczyzna nie skradł waszego tymianku
nie pozwólcie by jakiś mężczyzna kradł wasz tymianek

bo gdy wasz tymianek przepadnie na dobre
on już nie będzie się o was troszczył
i każde miejsce w którym wasz tymianek został roztrwoniony
całe zostanie okryte żalem i goryczą
całe okryje jedynie strapienie**

syn ogrodnika stanął przy mnie
podarował mi trzy kwiaty
różowy, niebiesko-fioletowy
oraz czerwone różane drzewko
oraz czerwone różane drzewko

ale ja nie przyjęłam czerwonego różanego krzewu
a pozyskałam tylko to drzewko wierzby
tak by cały świat mógł wyraźnie zobaczyć
jak mój ukochany mnie znieważył
jak mój ukochany mnie uraził


* innymi słowy: 'postępujcie sprawiedliwie, zgodnie z zasadami'
** dosłownie: 'wszystko zarośnie rutą zwyczajną" (żółte kwiaty ruty pachną gorzko i nieprzyjemnie)

Historia edycji tłumaczenia

Covery:

Mitch Grassi

Edytuj metrykę
Ciekawostki:

To stara Irlandzko-Brytyjska ballada datowana na 1689. Niesie za sobą botaniczne przesłanie, by ostrzec młode dziewczyny przed rozmowami z fałszywymi kochankami. Utwór pochodzi z soundtracku filmu "Far from the madding crowd" ("Z dala od zgiełku"

Ścieżka dźwiękowa:

Z dala od zgiełku

Komentarze (1):

FannyBrawne 28.10.2017, 13:21
(0)
Carey ma piękny głos :)

tekstowo.pl
2 532 694 tekstów, 31 735 poszukiwanych i 609 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności