Teksty piosenek > D > Di Derre > Jenter som kommer og jenter som gar
2 512 597 tekstów, 31 595 poszukiwanych i 308 oczekujących

Di Derre - Jenter som kommer og jenter som gar

Jenter som kommer og jenter som gar

Jenter som kommer og jenter som gar

Tekst dodał(a): idiuu Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Turin Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Akatsukova Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Jeg traff henne på St. Hanshaugen sommer´n 89
Hun gråt når hun var full og sang når hun var blid
Jeg elsket henne høyt, hun elsket meg villt
Høsten kom, døra smalt og etterpå ble det suntilt

Så jeg traff ei lita jente en regnfull vår
Med bløte konsonanter og regnvått hår
Hun lovet meg troskap, jeg lovet henne alt
Vinter´n kom, troskap gikk og etterpå ble det kaldt

Jenter som kommer og jenter som går
Jenter som glipper, jenter du aldri får
Jenter som smiler en tidlig vår
Jenter og en litt sliten matador

Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey, hey

Ved frognerparken møtes to trikker kvart på ni
Og hun smilte bak ruten til vinter´n var forbi
Jeg skrev i rutens morgendugg ”Jeg tror jeg elsker deg”
Men våren kom og isen gikk og hun seilte sin vei

Jenter som kommer og jenter som går
Jenter som glipper, jenter du aldri får
Jenter som smiler en tidlig vår
Jenter og en litt sliten matador

Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
EY!

Månen er gul og titter ned på skrå
Gud er en fyr det kan være vanskelig å forstå
Jeg kikker meg i speilet, årene går
Hei, jeg heter Berger, jeg er matador

Jenter som kommer og jenter som går
Jenter som glipper, jenter du aldri får
Jenter som smiler en tidlig vår
Jenter og en litt sliten matador

Hey, hey!
......

Jenter som kommer og jenter som går
Jenter som glipper, jenter du aldri får
Jenter som smiler en tidlig vår
Jenter og en litt sliten matador

Hey, hey!
.....

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Spotkałem ją w St. Hanshaugen latem 89
Płakała gdy była pijana i śpiewała gdy była wesoła
Kochałem ją mocno, ona kochała mnie dziko
Nadeszła jesień, drzwi trzasnęły, a potem słońce zaszło

I spotkałem pewną dziewczynę w deszczową wiosnę
Mówiła miękko, przeciągając spółgłoski, mając mokre włosy
Przyrzekła mi wierność, ja obiecałem jej wszystko
Zima nadeszła, wierność odeszła i potem było zimno

Dziewczyny, które przychodzą i dziewczyny, które odchodzą
Dziewczyny, które mrugają, dziewczyny, których nigdy nie zdobędziesz
Dziewczyny, które się uśmiechają wczesną wiosną
Dziewczyny i pewien zmęczony matador

Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey, hey

Przy Forgenparken spotkały się dwa tramwaje za piętnaście dziewiąta
A ona się uśmiechała, aż zima przeszła
Napisałem w porannej rosie “Myślę, że Cię kocham”
Ale wiosna nadeszła, lód się roztopił, a ona pożeglowała w swoją stronę

Dziewczyny, które przychodzą i dziewczyny, które odchodzą
Dziewczyny, które mrugają, dziewczyny, których nigdy nie zdobędziesz
Dziewczyny, które się uśmiechają wczesną wiosną
Dziewczyny i pewien zmęczony matador

Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
EY!

Księżyc jest żółty i spogląda z ukosa
Bóg, to gościu, którego może być ciężko czasem zrozumieć
Oglądam siebie w lustrze, lata mijają
Hei, nazywam się Berger jestem matadorem

Dziewczyny, które przychodzą i dziewczyny, które odchodzą
Dziewczyny, które mrugają, dziewczyny, których nigdy nie zdobędziesz
Dziewczyny, które się uśmiechają wczesną wiosną
Dziewczyny i pewien zmęczony matador

Hey, hey!

Dziewczyny, które przychodzą i dziewczyny, które odchodzą
Dziewczyny, które mrugają, dziewczyny, których nigdy nie zdobędziesz
Dziewczyny, które się uśmiechają wczesną wiosną
Dziewczyny i pewien zmęczony matador

Hey, hey!

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (5):

adamel 19.01.2013, 17:57
(0)
szukam piosenki Kommer na varen.tlumaczenie bardzo mi sie podoba

Turin 12.10.2012, 11:04
(+1)
Dodałem tłumaczenie, nie jest idealne, ale oddaje w większości zamysł autora. :) Jak ktoś ma jakieś inne piosenki po norwesku i chciałby je zrozumieć, to mogę pomóc. ;)

TopsyKrettz 8.01.2012, 13:47
(+1)
Ehh... To przez Di Derre zaczęłam się uczyć norweskiego ;) Brakuje mi 9 piosenek do pełnej dyskografii DD. :D Po sesji wrzucę tłumaczenie. Jeg elsker Jo Nesbø :)

narina 20.10.2011, 23:10
(+1)
Di Derre ma świetne piosenki... tylko niestety w Polsce ciężko je pobrać... jak ktoś ma jakieś namiary to niech szepnie :P

Labret 30.03.2011, 18:17
(+1)
Ile bym dała, żeby zrozumieć ten tekst w całości, a nie tylko jechać na domysłach i słowniku :> Może kiedyś. ;>

tekstowo.pl
2 512 597 tekstów, 31 595 poszukiwanych i 308 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności