Tekst piosenki:
Aenigma
Aenigma
Aenigma - depravatio - est
Aenigma - crudelitas - est
Herr, hilf mir mein Schicksal tragen
Warum sehe ich all die Plagen
Diese Last die Kräfte bricht
Tag und Nacht die Bilder thronen
In den Augen der Visionen
Jedoch helfen kann ich nicht
Ich bin der Prophet
Aenigma - depravatio - est
Aenigma - crudelitas - est
Aenigma - depravatio - est
Aenigma - crudelitas - est
conspiratio - obscura - est
conspiratio - letifera
conspiratio - obscura - est
conspiratio - letifera
Erde, Wasser, Luft und Feuer
Angst und Schrecken, Fegefeuer
Stellen sich, mir in den Weg
Schwarzer Rosen, Todesstacheln
Der Dämonen Siegeslachen
Tief ins Herz hinein gesät
Ich bin der Prophet
Aenigma - depravatio - est
Aenigma - crudelitas - est
Aenigma - depravatio - est
Aenigma - crudelitas - est
Ich bin der Prophet
Der, der die Zeichen versteht
Ich bin der Prophet
Der, der den Schrecken sät
Dodaj adnotację do tego tekstu »
Historia edycji tekstu
Komentarze (3):
Dodatkowo podparłem się klasyczną greką, skąd wywodzi się włoskie "enigmi" "enigma" którego to synonimami są "giallo"
i "mistero" Czyli bardziej tajemnice, niż zagadki ;)
A tak poza tym, "Tajemnica" bardziej pasuje wg. mnie do ogólnej konotacji tekstu, niż "zagadka"
Co ciekawego zauważyłem, w tekscie jest błąd
W części:
Erde, Wasser, Luft und Feuer
Angst und Schrecken, Fegefeuer
Stellen sich, mir in den Weg
Nie czepiać się tłumaczenia "conspiratio" jako "Konspiracja"