Teksty piosenek > G > Gumi > Ura Omote Lovers
2 508 688 tekstów, 31 585 poszukiwanych i 341 oczekujących

Gumi - Ura Omote Lovers

Ura Omote Lovers

Ura Omote Lovers

Tekst dodał(a): angelic456 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): angelic456 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): yamiyuu Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

ii koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou wa,
rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.
doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
seigyosuru dake no kyapashitii nado ga sonzai shiteiru hazu mo nai node
aimai na taigai no inosento na kanjouron wo buchimaketa kotonoha no naka
dounika kounika genzai chiten wo kakuninsuru medama wo hoshigatteiru, sei.

doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimon jitou, jimon tatou, tamon jitou tsure mawashi, aaaa

tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde,
itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte,
dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
imasugu achira he tobikondeyuke.

mou raburabu ni nacchattee oukakumaku tsuppacchattee
kyouretsu na aji ni buttondee toushindai no ura omote
kyouhakuteki ni shibacchattee moumaku no ue ni hacchattee
mou raburabu de icchatte yo! aitai tai nai, nai!

iya na koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou ga,
rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.
doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
seigyosuru tame no rimittaa nado wo kakeru toiuwake nimo ikanai node
taigai wa aimai na inosento na daisaigai wo furimaita ego wo haramase
dounika kounika genzai chiten wo kakuninshita kotoba wo te ni tsukandayou da.

doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsure mawashi, aaaa

tada honnou teki ni furechatte,
demo iitai koto tte nainde,
itainde, sawatte, aeide,
ten nimo noboreru kininatte,
dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
imasugu achira he tobikome.

moumokuteki ni kiracchattee
kyou iku yotei tsukucchattee
doushite motte iwasechattee
toushindai no ura wo mate!
chouhatsuteki ni sasocchattee
shoudouteki ni utacchattee
mou raburabu de icchatte yo!
daitai, ai, nai.

mou raburabu ni nacchattee
oukakumaku tsuppacchattee
kyouretsu na aji ni buttondee
toushindai no ura omote
kyouhakuteki ni shibacchattee
moumaku no ue ni hacchattee
mou raburabu de icchatte yo!
ai ai ai ai nai!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Po tym, jak przebudziłam się z mojego snu, wypełnionego miłymi i przyjemnymi zdarzeniami,
mój mózg został teraz całkowicie przejęty przez to nieuchwytne istnienie zwane "miłością".
Od wtedy, skoro nie ma sposobu na posiadanie zdolności do powstrzymania
moje serce było bezradnie przecięte na dwie części,
bez słów, dzięki którym mówię o moich niejasnych i uogólnionych, nieszkodliwych poglądach na miłość,
z jakiegoś powodu, chcę pary gałek ocznych, która pozwoli mi potwierdzić moje obecne położenie.

Poprzez dni wypełnione "czemu", robię to Twoim sposobem, tamtym sposobem, tym sposobem, żegnaj, kochanie.
Moje serce ma dwie nierozdzielne strony: odwaga na zmierzenie się z rzeczywistością i pragnienie ucieczki.
Czy gdziekolwiek jest cokolwiek dobrego? Wciąż pytam moje ja.
Odpowiadam sobie, ktoś mi odpowiada, odpowiadam komuś; koło się nie kończy, aaaah.

Tylko instynktownie pozwalam nam się zetknąć, ale nie ma czegoś, co chciałabym powiedzieć.
To boli, dotykam, dyszę i czuję, że będę mogła wstąpić do nieba.
W każdym razie, nie ważne czy to podwójne, czy potrójne, tam, czy tu, czy gdziekolwiek,
teraz po prostu zanurz się w tym miejscu.

Już byliśmy jak zakochane gołąbki, nasze diagramy już wypracowują nadgodziny.
Wskoczyliśmy prosto w mocny smak. Jesteśmy parą naturalnej wielkości z przodu i z tyłu.
Próbowałam związywać Cię groźnie, robiąc przejrzyste zdjęcia moją siatkówką*,
Więc wyjdźmy teraz jak zakochani! Chcę Cię zobaczyć, chcę Cię zobaczyć, ale nie mogę!

Po tym, jak przebudziłam się z mojego snu, wypełnionego złymi i nieprzyjemnymi zdarzeniami,
mój mózg został teraz całkowicie przejęty przez to nieuchwytne istnienie zwane "miłością".
Od wtedy, skoro nie ma sposobu na założenie hamulca na
moje serce, które było bezradnie przecięte na dwie części,
rodzę ego, które rozprzestrzenia moje uogólnione i niejasne, nieszkodliwe błędy,
i jakoś wydaje mi się, że uzyskałam słowa, które pozwalają mi potwierdzić moją obecną lokalizację.

Poprzez dni wypełnione "czemu", robię to Twoim sposobem, tamtym sposobem, tym sposobem, żegnaj, kochanie.
Moje serce ma dwie nierozdzielne strony: odwaga na zmierzenie się z rzeczywistością i pragnienie ucieczki.
Czy gdziekolwiek jest cokolwiek dobrego? Wciąż pytam moje ja.
Odpowiadam sobie, ktoś mi odpowiada, odpowiadam komuś; koło się nie kończy, aaaah.

Tylko instynktownie pozwalam nam się zetknąć, ale nie ma czegoś, co chciałabym powiedzieć.
To boli, dotykam, dyszę i czuję, że będę mogła wstąpić do nieba.
W każdym razie, nie ważne czy to podwójne, czy potrójne, tam, czy tu, czy gdziekolwiek,
teraz po prostu zanurz się w tym miejscu.

Ślepo się obrażam i sama zdecydowałam, że dzisiaj tam pójdę
aby zmusić Cię do powiedzenia tego za wszelką cenę. Więc, po prostu czekaj tam na tylną stronę naturalnej wielkości.
Próbowałam Cię uwodzić wyzywająco, śpiewać impulsywnie,
Więc wyjdźmy teraz jak zakochani! Praktycznie, miłość, nie istnieje.

Już byliśmy jak zakochane gołąbki, nasze diagramy już wypracowują nadgodziny.
Wskoczyliśmy prosto w mocny smak. Jesteśmy parą naturalnej wielkości z przodu i z tyłu.
Próbowałam związywać Cię groźnie, robiąc przejrzyste zdjęcia moją siatkówką,
Więc wyjdźmy teraz jak zakochani! Miłość, miłość, miłość, miłość, nie istnieje!

*siatkówką - w tym znaczeniu siatkówką oka

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

wowaka

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

wowaka

Wykonanie oryginalne:

Miku Hatsune

Covery:

Gumi, KAITO

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 508 688 tekstów, 31 585 poszukiwanych i 341 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności