Teksty piosenek > K > Kagamine Rin & Len > A faint wish
2 531 566 tekstów, 31 715 poszukiwanych i 229 oczekujących

Kagamine Rin & Len - A faint wish

A faint wish

A faint wish

Tekst dodał(a): Miyomiko Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Rincia Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Miyomiko Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Kokatsu suru ENERUGII ni taiou subeku
Zen jinrui no nou wo kikai ni utsusu
Jinrui saikou kikaku an ga kokuren yori shikousarete hyaku nen
Zen jinrui no ANDOROIDOka wa "hobo" shuuryou shita]

Akenu yoru oou machi ni
Tsuki no hikari wa mou todokanai
Nido to modoranu tame ni
Erabinukinasai
Jinrui ga yuku michi

Namami no ningen wa mou inai
Itami wo ushinatta sekai
Itami wo shiranai PUROGURAMU no
Tsuke wa sekai wo oou

Chi mo namida mo nagarenai
Kokoro sae mo itamanai
Shin jinrui no kyoui
Nokosareta kyuu jinrui no
Hatasubeki shimei wa
Sou idenshi wo mirai ni tsunagu koto

Doko de magatte shimatta??
Sensou wa mada owaranai
Mimi no oku ni nokoru kotoba
"Omaera dake wa ikiru n da..."

Samenu yumemiru machi ni
Hito no kodou wa mou kikoenai
Semete kuyamanu tame ni
Mimamorinasai
Jinrui ga tsumu ishi

Namami no ningen wa mou shinda
Futari no kyoudai wo nozoki
Futari ni nokoshita ichiru no kibou
Jikuu kidou INTAAFEISU

Rekishi no BEKUTORU jou ni
Toujousha to natta ningen wo
ROODO suru souchi
Jinrui saigo no kyoudai no
Hatasubeki shimei wa
Sou rekishi wo arata ni tsukuru koto

Kioku mo karada mo ushinatte
Boku ni wa mou modorenai
Yarubeki koto wakaranaku natte
"Naze boku wa naiteru n da..."

Semaru shin jinrui ga
Oitsukaretara kuitsukusareru
Kimi ga kuwareru mae ni
Subete wo ZERO e boku ga ima yuku michi

Tori de kainushi de
Shuujin de byounin de
Senshi de matsu hito de
Koji de kyoudai de

Ittai dore dake no
Toki wo meguri uchira wa koko e kita
Itsu no jidai mo anata ga ita
Taisetsu na mono nan desu
Nakushitakunai mono nan desu

[Atarashii meirei PUROGURAMU ikken
SHISUTEMU kidou made rokujuu-byou

Kidou meirei juri saremashita
SHISUTEMU kidou shimasu]

(RIN??)

(Nii-chan. Kono mama ja yatsura ni kowasarete dame ni nacchau.
Dakara semete kidoushi owaru made wa yatsura no ki wo hiku,
watashi ga esa ni nareba suufun wa ki ga hikeru)

(Dame da...!! Koko wo hirakeru n da)

(Uun, ima made nando mo nii-chan ga...
Iya, anata ga mamotte kureta... Hagemashite kureta...
Kondo wa watashi ga anata ni takusu ban...)

(RIN...!!!)

(*HAA... HAA* Daijoubu......
Subete wo kaeta sekai de...
*HAA... HAA* Mata aeru yo...

Tsugi wa h...)

RIIIIIIIN...!!!

Sameru yumemiru machi ga
Koko kara saki wa mou modorenai
Kimi ga iru kono jidai wa
Shiawase datta sou da to
Iu tame ni

"Ue e mairimasu"

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Len : Miasto, otoczone przez ciemność
Światło księżyca nie dociera tu
Nie jesteśmy dłużej być w stanie powrócić do normalnego świata
Wybieramy mądrze
Ludzkość gubi ścieżkę

Nie ma już człowieka w ciele
Świat, w którym ból nie istnieje
Cena za ten program, który nie rozumie bólu
Obejmuje cały świat
Ciało bez krwi i łez
Dusza, która nie czuje bólu
Powstanie nowej ludzkości
Pozostałości starego człowieka
Tak, połącz ich DNA w przyszłość
Gdzie coś poszło nie tak?

Wojna nigdy się nie skończy

Jej Słowa nadal brzęczą mi w uszach
"Te dzieci muszą przetrwać"

W tym mieście, gdzie noc nigdy nie budzi się ze snu
Zimno jest i nie słychać bicia serca
Tak więc nigdy nie czuje żalu
Czuwam nad
Wolą ludzkości

Wszyscy ludzie w ciele byli martwi
Poza dwójką rodzeństwa
Które chciało wyjechać stąd
Czy raczej transportować się orbitalnym interfejsem
Było to urządzenie, które wysyła gdzieś ludzi
ważniejszych znanych z historii
Zadaniem ostatniego rodzeństwo było stworzenie nowej historii
Strach i wspomnienia znikną
Choć nie mogę stąd uciec
I zapominać o tym, co mam zrobić
"Dlaczego płacze"

Nową ludzkość zbliża się
Jeśli dotrze do nas, zostaniemy rozszarpani
Zanim znikniemy
Ze ścieżki, gdzie wszystko idzie od 0

RIN,LEN: Ptak, właściciel
Więzień, Chrora
Wojownik, Czekającej
Sieroty, Rodzeństwa
Rin: Jak dużo
Czasu mineło, aż dotarliśmy do tego miejsca
Bez względu na okres czasu zawsze byliśmy razem
Jesteś dla mnie ważny
Nie chcę Cię stracić

Len: Rin?
Rin: Braciszku. W tym tempie zostaniemy oboje zniszczeni
Mamy troche czasu zanim system zadziała
. Jeśli użyję siebie jako przynęta wtedy może prawdopodobnie odwróce jego uwagę na kilka minut
Len: Przestań ... ! Otwórz drzwi
Rin: Nie otworzę ... jesteś tym, który zawsze...
Kto zawsze mnie chronił ... i opiekował się mną
Więc to jest moja kolej obronić ciebie...
Len: Rin!
Rin: [dyszy] nie martw się ...
W świecie, gdzie wszystko się zmieni ...
Na pewno się spotkamy
Do następnego razu Le ...
Len: Rinnnnnnnnnnnn !

Len: Miasto budzi się ze strasznego snu
Od tego momentu wszystko wraca
Gdyby ona tu była
To była by pełna szczęścia.
To wszystko co chcę powiedzieć


Miku: Jedziemy w górę

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 531 566 tekstów, 31 715 poszukiwanych i 229 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności