Teksty piosenek > L > Les Parapluies de Cherbourg > Devant le garage
2 562 597 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 1 148 oczekujących

Les Parapluies de Cherbourg - Devant le garage

Devant le garage

Devant le garage

Tekst dodał(a): miguell Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): miguell Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): miguell Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Geneviève :
J’avais tellement peur de ne pas te trouver !
Je suis si heureuse d’être avec toi !
Maintenant, je ris parce que je me rends compte
combien je suis bête quand je suis toute seule !
J’ai parlé à maman de notre mariage.
Elle m’a évidemment traitée de folle
et puis ce soir, elle m’a interdit de te voir !
Tu comprends, j’ai eu si peur !
J’aime mieux partir n’importe où,
ne plus revoir maman, que de te perdre !
Nous nous marierons en cachette !

Guy :
Oh... Tu sais, maintenant, ça n’a plus d’importance ...
Nous avons même tout notre temps ...
Ce matin, j’ai reçu cette feuille de route
et je dois partir pour deux ans ...
Alors, le mariage, on en reparlera plus tard ...
Avec ce qui se passe en Algérie en ce moment,
je ne reviendrai pas d’ici longtemps ...

Geneviève :
Mais... je ne pourrai jamais vivre sans toi !
Je ne pourrai pas !
Ne pars pas, j’en mourrai !
Je te cacherai et je te garderai !
Mais, mon Amour, ne me quittes pas !

Guy :
Tu sais bien que ce n’est pas possible !

Geneviève :
Je ne te quitterai pas !

Guy :
Mon Amour ! Il faudra pourtant que je parte !
Tu sauras que moi, je ne pense qu’à toi.
Mais je sais que toi, tu m’attendras.


Geneviève :
Deux ans ! Deux ans de notre vie !

Guy :
Ne pleure pas, je t’en supplie !

Geneviève :
Deux ans ! Non, je ne pourrai pas !

Guy :
Calme-toi, il nous reste si peu de temps !
Si peu de temps, mon Amour !
Il ne faut pas le gâcher !
Il faut essayer d’être heureux !
Il faut que nous gardions de nos derniers moments
un souvenir plus beau que tout !
Un souvenir qui nous aidera à vivre ...

Geneviève :
J’ai tellement peur quand je suis seule !

Guy :
Nous nous retrouverons et nous serons plus forts !

Geneviève :
Tu connaîtras d’autres femmes.
Tu m’oublieras !

Guy :
Je t’aimerai jusqu’à la fin de ma vie !

Geneviève :
Guy, je t’aime !
Ne me quitte pas ...
Mon Amour, ne me laisse pas !

Guy :
Viens !
Viens, mon Amour !
Mon Amour !

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Geneviève :
Tak bardzo bałam się, że już nie odnajdę cię!
Jestem tak szczęśliwa, że z tobą jestem!
Teraz śmieję się, ponieważ uświadamiam sobie
Jak bardzo durna jestem, gdy całkiem sama jestem!
Mówiłam o naszym ślubie z mamą
Ona oczywiście nazwała mnie szaloną
A potem, wieczorem, zabroniła mi widywać się z tobą
Rozumiesz, zadręczałam się tak straszną obawą!
Wolę raczej wyjechać byle gdzie
Mamy nie ujrzeć już, niż stracić cię!
Po kryjomu pobierzemy się!

Guy:
Och...wiesz, teraz to bez znaczenia już...
Czasu mamy akurat w bród...
Dziś rano otrzymałem tę marszrutę
I wyjechać na dwa lata muszę...
Więc o ślubie porozmawiamy później...
Przy tym, co dzieje się teraz w Algierii
Nie wrócę tutaj przez czas długi...

Geneviève :
Ależ...przenigdy bez ciebie żyć nie będę w stanie!
Nie będę w stanie!
Nie odchodź, ja umrę!
Osłonię cię i ukryję cię!
Tylko, kochanie, nie opuszczaj mnie!

Guy :
Wiesz dobrze, że to nie jest możliwe!

Geneviève :
Nie zostawię cię!

Guy :
Kochanie, mimo wszystko jechać trzeba mi będzie!
Ty wiedzieć będziesz,
że ja o tobie tylko myśleć będę
A ja wiem, że ty...czekać na mnie będziesz...

Geneviève :
Dwa lata! Dwa lata naszego życia!

Guy :
Nie płacz, błagam cię!

Geneviève :
Dwa lata! Nie, nie będę w stanie!

Guy :
Uspokój się, nie zostało nam czasu wiele!
Czasu wiele, kochanie!
Którego nie wolno zmarnować!
Trzeba starać się szczęśliwymi być!
Trzeba byśmy zachowali nasze chwile ostatnie
Piękniejsze niż wszystko jedno wspomnienie!
Jedno wspomnienie, które pomoże nam żyć...

Geneviève :
Tak bardzo się boję, kiedy sama jestem!

Guy :
Odnajdziemy się i silniejsi będziemy!

Geneviève :
Poznasz inne kobiety...
Zapomnisz mnie!

Guy :
Kochać cię będę aż do końca moich dni!

Geneviève :
Guy, kocham cię!
Nie opuszczaj mnie...
Kochanie, nie zostawiaj mnie...

Guy :
Chodź!
Chodź, kochanie!
Kochanie!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Jacques Demy

Edytuj metrykę
Muzyka:

Michel Legrand

Rok wydania:

1964

Wykonanie oryginalne:

Danielle Licari i José Bartel

Ciekawostki:

W wersji angielskiej tytuł brzmi „I Will Wait for You”, a słowa napisał do niej Norman Gimbel. Z kolei po polsku utwór występuje jako „Będę czekać” z tekstem Agnieszki Osieckiej.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 562 597 tekstów, 31 855 poszukiwanych i 1 148 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności