Teksty piosenek > M > Marco Mengoni > Hola (I Say) ft. Tom Walker
2 532 667 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 291 oczekujących

Marco Mengoni - Hola (I Say) ft. Tom Walker

Hola (I Say) ft. Tom Walker

Hola (I Say) ft. Tom Walker

Tekst dodał(a): APUESTO Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): akowalska95 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): APUESTO Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I used to be a little better at dancin' on my own
before you put your arms 'round me
swept the world beneath my feet
and I was
just a dreamer living easy, not a penny into my hand
drink away the lonely days
that was 'til you came my way

And you said "hola, hola"
I don't remember anymore
and you said "hola, hola"
But I'm not sure that wasn't all

E tu che mi tiravi su con dei film stupidi
senza dire una parola
e non mi capirai mai, né domani né ora
e tu preferivi la tv che starmi vicino
e come fai a vivere se
attorno al cuore hai il muro di Berlino?

Facevo delle pause lunghe una volta
ma ridere e ascoltarti per ore non mi basta
ballavi latino americano una volta senza tenere il tempo
come quando c'è casino ad una festa

And I never was much good at watching movies with subtitles
but with you I didn't mind it
and I guess that’s the cliché
'cause now that you’re gone
I can’t watch films without them
Ain’t the same on this sofa
When there's no one to hold ya

Guess I wasted my time
trying to learn Spanish,
the only thing I can say
is hola, hola

Hola hola hey
is hola hola hey
is hola hola hey
is hola hola

E tu che mi tiravi su con dei film stupidi
senza dire una parola
e non mi capirai mai, né domani né ora
e tu preferivi la tv che starmi vicino
e come fai a vivere se
attorno al cuore hai il muro di Berlino?

Guess I wasted my time
trying to learn spanish,
the only thing i can say
is hola, hola

Hola, hola hey
Hola, hola hey
Hola, hola hey
Hola, hola hey

Hola

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kiedyś byłem trochę lepszy w tańcu „na własną rękę”,
Zanim położyłaś na mnie swoje ramiona,
Zamiotłaś świat pod moje stopy.
I ja byłem
Po prostu marzycielem żyjącym prosto, ani grosza w mojej ręce
Upijałem się samotnymi dniami,
Tak było, zanim nie pojawiłaś się na mej drodze.

I powiedziałaś „hola, hola”,
Nie pamiętam nic więcej.
I powiedziałaś „hola, hola”,
Ale jestem pewien, że to nie było wszystko.

A ty miałaś w zwyczaju pocieszać mnie głupimi filmami
Bez żadnego słowa,
I nie rozumiesz mnie nigdy, ani jutro, ani teraz.
I Ty wolałaś, żeby telewizor był obok mnie,
I jak jesteś w stanie żyć,
Gdy wybudowałaś Mur Berliński wokół swego serca?

Raz robiłem długie przerwy,
Ale śmianie się i słuchanie cię godzinami to dla mnie za mało.
Raz tańczyłaś latynoamerykański taniec,
Bez poczucia czasu, jakbyś była na szalonej imprezie

I ja nigdy nie byłem dobry w oglądaniu filmów z napisami,
Ale przy tobie mi to nie przeszkadzało
I myślę, że to było cliché*
Ponieważ teraz, gdy ciebie nie ma
Nie mogę oglądać filmów bez nich
To nie to samo na tej kanapie
Kiedy nie ma tu nikogo, żeby Cię przytulić.

Myślę, że zmarnowałem swój czas,
Próbując się uczyć hiszpańskiego
Jedyna rzecz, którą umiem powiedzieć
To „hola hola”

„Hola hola” hey
To „hola hola” hey
To „hola hola” hey
To „hola hola.

A ty miałaś w zwyczaju pocieszać mnie głupimi filmami
Bez żadnego słowa,
I nie rozumiesz mnie nigdy, ani jutro, ani teraz.
I Ty wolałaś, żeby telewizor był obok mnie,
I jak jesteś w stanie żyć,
Gdy wybudowałaś Mur Berliński wokół swego serca?

Myślę, że zmarnowałem swój czas,
Próbując się uczyć hiszpańskiego
Jedyna rzecz, którą umiem powiedzieć
To „hola hola”

„Hola hola” hey
To „hola hola” hey
To „hola hola” hey
To „hola hola” hey
Hola

*cliché - komunał lub stereotyp, wyrażenie, pomysł lub element pracy artystycznej, który jest używany tak często iż traci swoje oryginalne znaczenie lub efekt, szczególnie jeśli wcześniej uznawany był za nowy i znaczący. W kulturze masowej termin jest używany do opisywania czynności, wydarzeń lub pomysłów, które są przewidywalne. Niektóre cliché są po prostu stereotypami, inne mogą być truizmami. (źródło: wikipedia)

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Marco Mengoni, Tom Walker, Mahmood & Francesco "Katoo" Catitti

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2018

Wykonanie oryginalne:

Marco Mengoni i Tom Walker

Płyty:

Atlantico

Komentarze (1):

737683 30.12.2018, 23:48
(+1)
Co za uzależniający utwór!!!!

tekstowo.pl
2 532 667 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 291 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności