Teksty piosenek > N > Nana Mouskouri > Ein Schiff wird kommen
2 543 939 tekstów, 31 782 poszukiwanych i 388 oczekujących

Nana Mouskouri - Ein Schiff wird kommen

Ein Schiff wird kommen

Ein Schiff wird kommen

Tekst dodał(a): avatarm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): bogdan1234 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): bogdan1234 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ich bin ein Mädchen von Piräus
Und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer
Ich lieb das Lachen der Matrosen
Und Küsse die schmecken nach See und Salz und Teer
Mich lockt der Zauber von Piräus
Drum stehe ich Abend für Abend hier am Kai
Und warte auf die fremden Schiffe
Aus Hongkong, aus Java, aus Chile und Shanghai

Ein Schiff wird kommen
Und das bringt mir den einen
Den ich so lieb wie keinen
Und der mich glücklich macht
Ein Schiff wird kommen
Und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen
Die Sehnsucht mancher Nacht

Ap to parathiro mou stelno ena dio
Ke tria ke tessera filia
Pou ftanoun sto limani ena ke dio
Ke tria ke tessera poulia
Pos ithela na eho ena ke dio
Ke tria ke tessera pedia
Pou san tha megalosoun ola na ginoun
Levendes gia hari tou Pirea

Ein Schiff wird kommen
Und das bringt mir den einen
Den ich so lieb wie keinen
Und der mich glücklich macht
Ein Schiff wird kommen
Und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen
Die Sehnsucht mancher Nacht
Lalala...
Die Sehnsucht mancher Nacht

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jestem dziewczyną z Pireusu
I kocham port, statki i morze
Lubię śmiech marynarzy
I ich pocałunki, które mają smak morza, soli i smoły
Uwodzi mnie czar Pireusu,
Dlatego stoję każdego wieczoru tu na nabrzeżu
I czekam na obce statki
Z Hongkongu, Jawy, Chile i Szanghaju

Przypłynie statek
I przywiezie mi tego,
Którego tak kocham jak nikogo innego
I który mnie uszczęśliwi
Przypłynie statek
I spełni moje marzenie
I zaspokoi moją tęsknotę,
Tęsknotę niejednej nocy

Stoję w oknie i posyłam pocałunek, potem dwa,
trzy i cztery buziaki
Do portu przylatuje ptak, potem dwa,
Trzy i cztery ptaki
Jakże pragnę mieć dziecko, potem dwoje,
troje i czworo dzieci,
Które kiedyś dorosną i staną się wtedy
Dumą i chlubą Pireusu

Przypłynie statek
I przywiezie mi tego,
Którego tak kocham jak nikogo innego
I który mnie uszczęśliwi
Przypłynie statek
I spełni moje marzenie
I zaspokoi moją tęsknotę,
Tęsknotę niejednej nocy,
La la la …
Tęsknotę niejednej nocy

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

F. Busch

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Manos Hadjidakis

Ciekawostki:

Nana śpiewa tę piosenkę w różnych językach...Tytuły: Ta pedia tou Pirea, Never On Sunday, Children Of Pyreus, Les enfants du Pirée

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 543 939 tekstów, 31 782 poszukiwanych i 388 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności