Teksty piosenek > P > Pink Floyd > The Fletcher Memorial Home
2 537 379 tekstów, 31 733 poszukiwanych i 819 oczekujących

Pink Floyd - The Fletcher Memorial Home

The Fletcher Memorial Home

The Fletcher Memorial Home

Tekst dodał(a): Pawel_master Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sound Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Take all your overgrown infants away, somewhere,
And build them a home, a little place of their own.
The Fletcher Memorial Home for incurable tyrants and kings.
And they can appear to themselves every day,
On closed circuit T.V. to make sure they're still real.
It's the only connection they feel.
"Ladies and gentlemen, please welcome Reagan and Haig,
Mr. Begin and friend, Mrs. Thatcher and Paisley,
Mr. Brezhnev and party, the ghost of McCarthy,
The memories of Nixon. And now adding colour,
A group of anonymous Latin-American meat packing glitterati."
Did they expect us to treat them with any respect?
They can polish their medals and sharpen their smiles,
And amuse themselves playing games for a while.
Boom boom, bang bang, lie down you're dead.
Safe in the permanent gaze of a cold glass eye,
With their favorite toys, they'll be good girls and boys.
In the Fletcher Memorial Home for colonial wasters of life and limb.
Is everone in? Are you having a nice time?
Now the final solution can be applied.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Szpital Fletchera

Zabierz wszystkie przerośnięte dzieci daleko stąd,
Wybuduj im dom, taki mały własny dom.
Szpital Fletchera dla nieuleczalnych tyranów i królów.

Mogą tam sami siebie pokazywać
W obwodzie zamkniętym telewizji
Aby upewniać się co dzień, że wciąż istnieją.
Innego kontaktu ze światem nie czują.
„Panie i panowie, powitajmy Reagana i Haiga,
Pana Begina i przyjaciół, panią Thatcher, i Paisley
Pana Breżniewa i partię
Ducha McCarthy’ego
Wspomnienia Nixona
A teraz, dodająca pikanterii
Anonimowa śmietanka z Ameryki Łacińskiej”.

Czy oni oczekują, że okażemy im szacunek?
Mogą polerować swoje medale, ostrzyć uśmiechy
Umilać sobie czas zabawami
Bum, bum, bang, bang, padnij! Leżysz jak trup!

Bezpieczni pod stałą obserwacją zimnego, szklanego oka

Ze swoimi ulubionymi zabawkami
Będą dobrymi dziewczynkami i chłopcami
W Szpitalu Fletchera znajdą swoje miejsce kolonialni
Marnotrawcy życia i kończyn

Czy wszyscy już przybyli?
Czy dobrze się bawicie?
Czas więc byśmy już zastosowali
Ostateczne rozwiązanie.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Roger Waters

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Roger Waters

Rok wydania:

1983

Wykonanie oryginalne:

Pink Floyd

Płyty:

The Final Cut (LP-MC, 1983), Echoes: The Best of Pink Floyd (2 x CD, 2001), Discovery (16 x CD, 2011).

Komentarze (7):

Zofia2507 5.09.2024, 16:14
(0)
A może tym ostatecznym rozwiązaniem jest samobójcze cięcie zyletką...?

Zofia2507 5.09.2024, 14:51 (edytowany 3 razy)
(0)
Dom Fletchera nie jest miejscem dla weteranów wojennych, którym będzie świadczona pomoc medyczna i psychologiczna. W zamierzeniu autora, co wynika zpierwszej zwrotki, powinni być w nim zamknięci "nieuleczalni tyrani i królowie" oraz inni despoci, dyktatorzy itp. Czy mają być leczeni i czy można wyleczyć ludzi od poglądów i zachowań autorytarnych i totalitarnych? Czy też mają być zlikwidowani? Tę drugą możliwość sugeruje zwrot "The final solution" (Ostateczne rozwiązanie) i tytuł całej płyty "Ostateczne cięcie". Ale o "ostatecznym rozwiązaniu" mówił też Hitler I jego ludzie na konferencji w Wannsee w 1942 roku, gdzie zastanawiali się jak najszybciej i najskuteczniej wyeliminować wszystkich Żydów. Pacyfista Waters myślał chyba nie o takim rozwiązaniu. Więc o jakim? Może o wychowaniu antyautorytarnym i zmienianiu świadomości oraz o izolacji i "śmierci społecznej" tyranów i ludzi totalitarnych?

Zofia2507 5.09.2024, 14:31
(0)
Tytułowy dom to szpital lub dom starców imienia Erica Fletchera Watersa, ojca Rogera. W utworze Roger Waters po raz kolejny wypowiada swoje pacyfistyczne poglądy, a ostrze krytyki kieruje tym razem przeciwko militarystom i przemocowcom wymienionym w utworze. Kpi z pseudopatriotycznych zachowań rządzących.

darktrpcp 5.12.2013, 22:17
(+1)
@deritv: Fletcher to imię ojca Roger'a Waters'a! Roger ma generalnie pretensję do polityków że zabrali mu ojca. A "Lot nad kukułczym gniazdem" choć niezły film nie ma z piosenką nic wspólnego. Pozdrówki :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

deritv 3.05.2012, 09:58
(-1)
Nie wiem czy ktoś zauważył, ale tekst jest inspirowany filmem "Lot nad kukułczym gniazdem". Fletcher to nazwisko aktorki, która grała siostrę Mildred Ratched :) Pozdr

ciema4 16.11.2011, 23:08
(+2)
Prawdziwa muzyka = Pink Floyd

Mark49 25.11.2010, 10:59
(+3)
I jak tego ( ICH) nie lubić.Zespół wszech czasów? Dla mnie oczywiste!

tekstowo.pl
2 537 379 tekstów, 31 733 poszukiwanych i 819 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności