Teksty piosenek > S > Sayuri > Furaregai girl
2 615 039 tekstów, 31 857 poszukiwanych i 498 oczekujących

Sayuri - Furaregai girl

Furaregai girl

Furaregai girl

Tekst dodał(a): Avarothus Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): DeathMarch2004 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ai o hiroiageta te no nukumori ga ima mo mada nokoru no desu
“Kore sae areba” to otagai kuchi ni shite subete o wakariatta

Sore dake de
Mou ikiteyukeru to
Omotta no desu

Hitomi o tobidashi hoo o tsutau karera ago no saki de daijuutai
Maa kono saki namida o tsukau koto nado mou nai shi maa ikka

Zenbu koko de
Nagarekitte
Shimae

Mazui mazui mazui kyouretsu ni mazui anata ga katta hamigakiko mo
Kyuuwarigobu mo nokoshite ittai doko e itta no? nee doko ni itta no?

Watashi o futtenjanai yo baka futte ii wake ga nai desho
Tama ni kentaiki yobou no sapuraizu mo wasurenaide to

Tashika ni itte wa ita keredo futte ii wake ga nai desho
Anata no bunzai de nani o baka na koto iidashite sa

Mou ii kara sorosoro taneakashi shi ni kite yo

Bakamajime ni totteoita yakusoku heya no naka chirabatte
Ashi no fumiba mo naku sugu ni funzukete sono setsuna itamu no desu

“Kimi wa boku no subete” tte ima hayari no aikotoba toka nanika?
Moshi ya, moshikashite chiisaku “tokidoki” tte ittetari shitari shite

Sou da to shitara
Sou da to shitemo
Nandemo ii ya

Dasai dasai dasai mouretsu ni dasai anata ga kureta wanpiisu o kite
Ogyougi yoku koko de watashi wa matterunda yo nee nee, matterunda yo

Watashi o futtenjanai yo baka futte ii wake ga nai desho
Tama ni kentaiki yobou no sapuraizu mo wasurenaide to


Tashika ni itte wa ita keredo futte ii wake ga nai desho
Watashi to wakareta nara mou tsugi nante nai kara

Mou ii deshou? sorosoro taneakashi shi ni kite yo

Itai itai itai onna ni wa narumai to chikatte wa kita kedo
Ima no atashi wa douyara harete natteru ka na

Nagai nagai nagai hanashi o attara kitto mata shiteshimau deshou
Dakara saigo ni tsutaesasete nifun de ii kara

Anata ga suki datta koto
Tobikkiri no “baka yarou”

Watashi o futtenjanai yo baka futte ii wake ga nai desho
Dakara anata mitai na baka watashi kara futteageru wa yo

Naite okkaketekitemo mou yurushitari shinai kara
Itsuka tenpenchiikyuu no koukai ni osowarerya ii

Sorosoro jikan da watashi wa iku ne
Tsugi no namida mo tamatta koro yo

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Ciepło Rąk, które obejmowały miłość
Nawet teraz, Pozostaje
"Jeśli mamy to" Oboje powiedzieliśmy
Wszystko, Spłaciliśmy

To Wszystko
Czego potrzebowałam aby dalej żyć
Tak myślałam

Łzy spływają mi z oczu i spływają po policzkach
Zostają na czubku podbródka
Cóż, po tym nie będę już potrzebowała tych łez
To tajemnica
W porządku
Wszystkie je tutaj wyleje

Okropna, Okropna, Okropna
Tak strasznie okropna pasta do zębów, którą kupiłeś
90% wyczerpie się w zaledwie 5 minut
Gdzie poszedłeś?
Hej... gdzie poszedłeś?

Nie waż się mnie zostawić, głupku!
Nie ma mowy, żeby to było w porządku!
Żebyśmy nigdy się nie znudzili
Nie zapomnij urządzić niespodzianki

To prawda, że ​​to powiedziałam
Ale to nie znaczy, że to w porządku!
Za kogo ty się uważasz głupku!
Mówiąc coś takiego?

Wystarczy!
Śmiało i powiedz mi
Że to wszystko było żartem!

Wszystkie te głupie obietnice, które potraktowałam poważnie
W pokoju, Leżą rozrzucone
Nie zostawiłam miejsca, w którym mogłabym stanąć, Nadepnęłam na nie
Ta samotność
Sprawia ból

„Jesteś dla mnie wszystkim…”
Jest teraz w modzie?
Słowa miłosne?
Czy coś takiego?
Zastanawiam się, Czy czasami się zawstydzałeś
Mówiąc to, Pod nosem

A gdyby to była prawda...
Nawet jeśli to prawda...
Już nawet mnie to nie obchodzi..

Tandetna, Tandetna, Tandetna
Tak strasznie tandetna
Jednoczęściowej sukienki, którą mi dałeś
Ubrałam ją i
Grzecznie tu czekam
Hej! Hej! Wciąż czekam!

Nie waż się mnie rzucić, głupku!
Nie ma mowy, żeby to było w porządku!
Żebyśmy nigdy się nie znudzili
Nie zapomnij urządzić niespodzianki

To prawda, że ​​to powiedziałam
Ale to nie znaczy, że to w porządku!
Skoro zerwałeś ze mną teraz
Nie będzie następnego razu!

Już starczy!
Już prawie dowody tego że byliśmy związani
Zniknęły

Boli, Boli, Boli
„Nigdy nie stanę się taką kobietą”
Słyszałam że tak przysięgałam
Ale patrząc na mnie teraz
Czy mimo wszystko udało mi się nią zostać?

Długo, Długo, Długo
Jeśli wdamy się w kolejną długą rozmowę
Jestem pewna, że znowu to powiem

Pozwólcie, że powiem ostatnią rzecz
Dwie minuty wystarczą
Kochałam Cię!
Gdy byliśmy sami głupku!

Nie waż się mnie zostawić, głupku!
Nie ma mowy, żeby to było w porządku!
Dlatego takiego głupka
To ja rzucę!

Możesz mnie gonić ze łzami w oczach
Już ci tego nie wybaczę
Któregoś dnia będą Cię nękać klęski żywiołowe
Powinieneś żałować!

Już prawie
Nadszedł czas
Ja Idę
Zaoszczędziłem już wystarczająco dużo łez
Na tobie!

Historia edycji tłumaczenia

Płyty:

Mikazuki no Koukai

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 615 039 tekstów, 31 857 poszukiwanych i 498 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności