Teksty piosenek > T > Tanz der Vampire (musical) > Totale Finsternis
2 582 584 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 446 oczekujących

Tanz der Vampire (musical) - Totale Finsternis

Totale Finsternis

Totale Finsternis

Tekst dodał(a): Nyno Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): ziemniak12 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): ChristineDaae Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ensemble:

Glänzende Augen, glänzendes Haar
Schlaflos vor Neugier und blind für die Gefahr!
Blutrot
Lippen und Wangen
Haut weich wie Samt
Jung, schön und weiblich
Verderblich und verdammt
Sterblich!


Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Manchmal in der Nacht
fühl ich mich einsam und traurig,
doch ich weiß nicht, was mir fehlt.
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Manchmal in der Nacht
hab ich fantastische Träume,
aber wenn ich aufwach, quält
mich die Angst.
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:


Manchmal in der Nacht
lieg ich im Dunkeln und warte,
doch worauf ich warte, ist mir nicht klar.
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Manchmal in der Nacht
spür ich die unwiderstehliche Versuchung,
einer dunklen Gefahr.
Ahnen:

Sei bereit, Sternkind...
Sarah:

Ich hör eine Stimme, die mich ruft.
Ahnen:

Sei bereit, Sternkind...
Sarah:

Ich kann eine Stimme hör'n…
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Manchmal in der Nacht
fühl ich die Macht eines Zaubers,
die mich unsichtbar berührt.
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Manchmal in der Nacht
bin ich so hilflos und wünsch mir,
es käm einer, der mich führt
und beschützt.
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Manchmal in der Nacht
kann ich es nicht mehr erwarten,
ich will endlich eine Frau sein und frei.
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Manchmal in der Nacht
möcht ich Verbotenes erleben,
und die Folgen sind mir ganz einerlei.
Ahnen:

Sei bereit, Sternkind...
Sarah:

Ich hör eine Stimme, die mich ruft.
Ahnen:

Sei bereit, Sternkind...
Sarah:

Ich spür eine Sehnsucht, die mich sucht…
Von Krolock:

Sich verlieren heißt sich befrei'n.
Du wirst dich in mir erkennen.
Was du erträumst wird Wahrheit sein.
Nichts und niemand kann uns trennen.
Tauch mit mir in die Dunkelheit ein!
Zwischen Abgrund und Schein,
verbrennen wir die Zweifel und vergessen die Zeit.
Ich hüll dich ein in meinen Schatten
und trag dich weit.
Du bist das Wunder, das
mit der Wirklichkeit versöhnt.
Sarah:

Mein Herz ist Dynamit,
das einen Funken ersehnt.
Von Krolock und Sarah:
Ich bin zum Leben erwacht!
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht.
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht.
Sarah:

Ich hab mich gesehnt danach,
mein Herz zu verlieren.
Jetzt verlier ich fast den Verstand.
Totale Finsternis.
Ein Meer von Gefühl und kein Land.
Einmal dachte ich,
bricht Liebe den Bann.
Jetzt zerbricht sie gleich meine Welt.
Totale Finsternis.
Ich falle, und nichts was mich hält.
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Manchmal in der Nacht
denk ich, ich sollte lieber fliehn vor dir
solang ich es noch kann.
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Doch rufst du dann nach mir,
bin ich bereit, dir blind zu folgen.
Selbst zur Hölle würd ich fahren
mit dir.
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Manchmal in der Nacht
gäb ich mein Leben her
für einen Augenblick,
in dem ich ganz dir gehör.
Ahnen:

Sei bereit!
Sarah:

Manchmal in der Nacht
möcht ich so sein, wie du mich haben willst,
und wenn ich mich selber zerstör.
Ahnen:

Sei bereit, Sternkind...
Sarah:

Ich hör eine Stimme, die mich ruft.
Ahnen:

Sei bereit, Sternkind...
Sarah:

Ich spür eine Sehnsucht, die mich sucht.
Von Krolock und Sarah:
Sich verlieren heißt sich befrei'n.
Du wirst dich in mir erkennen.
Was du erträumst wird Wahrheit sein.
Nichts und niemand kann uns trennen.
Tauch mit mir in die Dunkelheit ein!
Zwischen Abgrund und Schein
verbrennen wir die Zweifel und vergessen die Zeit.
Ich hüll dich ein in meinem Schatten
und trag dich weit.
Von Krolock:

Du bist das Wunder, das
mit der Wirklichkeit versöhnt.
Sarah:

Mein Herz ist Dynamit,
das einen Funken ersehnt.
Von Krolock und Sarah:
Ich bin zum Leben erwacht!
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht.
Die Ewigkeit beginnt heut Nacht.
Sarah:

Ich hab mich gesehnt danach,
mein Herz zu verlieren.
Jetzt verlier ich fast den Verstand.
Von Krolock und Sarah:
Totale Finsternis.
Ein Meer von Gefühl und kein Land.
Sarah:

Einmal dachte ich,
bricht Liebe den Bann.
Von Krolock:

Jetzt zerbricht sie gleich deine Welt.
Von Krolock und Sarah:
Totale Finsternis.
Wir fallen, und nichts was uns hält.
Totale Finsternis.
Ein Meer von Gefühl und kein Land.
Sarah:

Totale Finsternis!
Ich glaub, ich verlier den Verstand…


Nein, es wäre verkehrt, den Kopf zu verlier'n
Wir wollen nicht mit der Zeit den Genuss ruinier'n
Mit jeder Stunde des Wartens wird die lust mehr entfacht
Ich lasse dich fühlen, was dich unsterblich macht
Wenn wir zwei Tanzen auf dem Ball heute Nacht...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Błyszczące Oczy, lśniące Włosy
Bezsenna z ciekawości i ślepa na Niebezpieczeństwo!
Czerwone jak krew
Usta i policzki
Skóra miękka jak aksamit
Młoda, piękna kobieta
Nietrwała i przeklęta
Śmiertelna!



Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy,
czuję się samotna i smutna,
ale nie wiem, czego mi braknie.
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy,
mam wspaniałe sny,
ale kiedy się budzę,
dręczy mnie strach.
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy,
leżę w ciemności i czekam,
ale nie jest dla mnie jasne na co.
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy,
czuję nieodpartą pokusę,
mroczne niebezpieczeństwo.
Przodkowie:

Bądź gotowa, dziecko…
Sara:

Słyszę głos, który mnie wzywa.

Przodkowie:

Bądź gotowa, dziecko…
Sara:

Mogę usłyszeć głos…
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy,
czuję moc zaklęcia,
które dotyka mnie, niewidzialne.
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy,
jestem tak bezradna i chciałabym,
by przyszedł po mnie ktoś, poprowadził
i ochronił.
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy,
nie mogę już dłużej czekać,
chcę w końcu stać się kobietą i wolną być.
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy
chciałabym doświadczyć czegoś zakazanego
i konsekwencję wtedy by się dla mnie nie liczyły.
Przodkowie:

Bądź gotowa, dziecko…
Sara:

Słyszę głos, który mnie wzywa.

Przodkowie:

Bądź gotowa, dziecko…
Sara:

Odczuwam tęsknotę, której tak szukałam...
Von Krolock:

Utrata siebie oznacza wyzwolenie.
Poznasz samą siebie we mnie.
To o czym marzysz, stanie się prawdą.
Nic i nikt nas nie rozdzieli.
Zanurz się ze mną w ciemności!
Między otchłań i iluzję,
zakopmy wątpliwości i zapomnijmy o czasie.
Okryję cię swoim cieniem
i zabiorę daleko stąd.
Jesteś cudem, który
jednak jest rzeczywistością.
Sara:

Moje serce jest dynamitem,
pragnącym iskry.
Von Krolock i Sara:
Zaczęłam żyć na nowo!
Wieczność zaczyna się dzisiejszej nocy.
Wieczność zaczyna się dzisiejszej nocy.
Sara:

Tęskniłam za tym by
stracić swe serce.
Teraz prawie straciłam rozum.
Całkowita ciemność.
Morze uczuć i brak lądu.
Kiedyś myślałam,
że miłość złamie klątwę.
Teraz tak samo łamie mój świat.
Całkowita ciemność.
Spadam i nie mam się czego złapać.
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy
myślę, że powinnam raczej uciec przed tobą,
dopóki jeszcze mogę.
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Ale potem wołasz mnie,
jestem gotowa, by pójść ślepo za tobą.
Nawet do samego piekła.
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy
oddałabym życie
za tę chwilę,
gdy należę w pełni do ciebie.
Przodkowie:

Bądź gotowa!
Sara:

Czasami w nocy
chciałabym tak bardzo być, taką jaką chciałbyś mnie mieć,
nawet jeśli miałoby mnie to zniszczyć.
Przodkowie:

Bądź gotowa, dziecko...
Sara:

Słyszę głos, który mnie wzywa.
Przodkowie:

Bądź gotowa, dziecko...
Sara:

Odczuwam tęsknotę, której tak szukałam...
Von Krolock i Sara:
Utrata siebie oznacza wyzwolenie.
Poznasz samą siebie we mnie.
To o czym marzysz, stanie się prawdą.
Nic i nikt nas nie rozdzieli.
Zanurz się ze mną w ciemności!
Między otchłań i iluzję,
zakopmy wątpliwości i zapomnijmy o czasie.
Okryję cię swoim cieniem
i zabiorę daleko.
Von Krolock

Jesteś cudem, który
jednak jest rzeczywistością.
Sara:

Moje serce jest dynamitem,
pragnącym iskry.
Von Krolock i Sara:
Zaczęłam żyć na nowo!
Wieczność zaczyna się dzisiejszej nocy.
Wieczność zaczyna się dzisiejszej nocy.
Sara:

Tęskniłam za tym by
stracić swe serce.
Teraz prawie straciłam rozum.
Von Krolock i Sara
Całkowita ciemność.
Morze uczuć i brak lądu.
Sara:

Kiedyś myślałam,
że miłość złamie klątwę.
Von Krolock:

Teraz tak samo łamie twój świat.
Von Krolock i Sara
Całkowita ciemność.
Spadamy i nie mamy się czego złapać.
Całkowita ciemność.
Morze uczuć i brak lądu.
Sara:

Całkowita ciemność.
Sądzę, iż straciłam rozum...


Nie, byłoby niewłaściwie tracić głowę
Nie chcemy przed czasem psuć przyjemności
Z każdą godziną czekania żądza rośnie coraz bardziej
Pozwolę Ci czuć co uczyni Cię nieśmiertelną
Kiedy będziemy tańczyć na balu jutrzejszej Nocy...

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Michael Kunze

Edytuj metrykę
Muzyka:

Jim Steinman

Rok wydania:

1997

Wykonanie oryginalne:

Seve Barton & Cornelia Zenz

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 582 584 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 446 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności