Teksty piosenek > T > Tradycyjne > Skye Boat Song
2 577 723 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 556 oczekujących

Tradycyjne - Skye Boat Song

Skye Boat Song

Skye Boat Song

Tekst dodał(a): KtosKto Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): KtosKto Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): KtosKto Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Speed bonnie boat like a bird on the wing,
"Onward!" the sailors cry.
Carry the lad that's born to be king,
Over the sea to Skye.

Loud the winds howl, loud the waves roar,
Thunderclaps rend the air;
Baffled our foes stand by the shore,
Follow they will not dare.

Speed bonnie boat like a bird on the wing,
"Onward!" the sailors cry,
Carry the lad that's born to be king,
Over the sea to Skye.

Though the waves leap, soft shall ye sleep,
Ocean's a royal bed.
Rocked in the deep, Flora will keep
Watch by your weary head.

Speed bonnie boat like a bird on the wing,
"Onward!" the sailors cry.
Carry the lad that's born to be king,
Over the sea to Skye.

Many's the bairn fought on that day,
Well the claymore could wield,
When the night came, silently lay
Dead in Culloden's field.

Speed bonnie boat like a bird on the wing,
"Onward!" the sailors cry.
Carry the lad that's born to be king,
Over the sea to Skye.

Burned are their homes, exile and death
Scatter the loyal men;
Yet e'er the sword cool in the sheath;
Charlie will come again.

Speed bonnie boat like a bird on the wing,
"Onward!" the sailors cry.
Carry the lad that's born to be king,
Over the sea to Skye.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Pędź piękna łódko, jak ptak na skrzydłach,
"Naprzód!" wołają marynarze.
Nieś młodzieńca*, który urodził się, by być królem,
Przez morze na wyspę Skye**.

Głośno wyją wichry, głośno ryczą fale,
Grzmoty rozdzierają powietrze;
Zdumieni nasi wrogowie stoją na brzegu,
Nie odważą się podążyć za nami.

Pędź piękna łódko, jak ptak na skrzydłach,
"Naprzód!" wołają marynarze.
Nieś młodzieńca, który urodził się, by być królem,
Przez morze na wyspę Skye.

Przeskakując między falami, będziesz lekko spał,
Ocean jest królewskim łożem.
Kołysany przez głębiny, Flora*** będzie pełnić
Straż przy twej zmęczonej głowie.

Pędź piękna łódko, jak ptak na skrzydłach,
"Naprzód!" wołają marynarze.
Nieś młodzieńca, który urodził się, by być królem,
Przez morze na wyspę Skye.

Wielu młodzieńców walczyło tego dnia,
Dobrze dzierżyli claymore****,
Gdy nadeszła noc, spoczęli cicho
Martwi na polu Culloden*****.

Pędź piękna łódko, jak ptak na skrzydłach,
"Naprzód!" wołają marynarze.
Nieś młodzieńca, który urodził się, by być królem,
Przez morze na wyspę Skye.

Spalone są ich domy, wygnanie i śmierć
Rozpraszają lojalnych ludzi;
Lecz zimny miecz zawsze będzie czekał w ich pochwie;
Charlie przybędzie znów******.

Pędź piękna łódko, jak ptak na skrzydłach,
"Naprzód!" wołają marynarze.
Nieś młodzieńca, który urodził się, by być królem,
Przez morze na wyspę Skye.

*Książę Karol Edward Stuart miał zaledwie 23 lata w trakcie powstania jakobickiego w 1745 roku, z racji młodego wieku i urody znany był jako Piękny Książę Charlie (ang. Bonnie Prince Charlie).
**Skye jest drugą co do wielkości wyspą Szkocji, Karol Edward Stuart ukrywał się tam po porażce powstania.
***Flora MacDonald była zwolenniczką Jakobitów oraz właścicielką łodzi, na której książę uciekał z Brytanii.
****Claymore to typ pałasza szkockiego, tradycyjna broń szkockich górali, którzy walczyli w armii Jakobitów.
*****Bitwa pod Culloden była ostatnim starciem powstania Jakobitów w 1745 roku, zakończyła się porażką zwolenników Stuartów.
******W rzeczywistości powstanie w 1745 roku było ostatnim zrywem Jakobitów. Po ucieczce Karol Edward Stuart spędził resztę życia we Francji, Wielką Brytanię odwiedził później tylko raz, w przebraniu.

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Harold Boulton

Edytuj metrykę
Muzyka:

Melodia ludowa

Rok wydania:

1884 (tekst)

Covery:

Michael Tippet, Alfred Deller, Tom Jones, Esther & Abi Ofarim, Peter Nelson and The Castaways, Glen Ingram, Calum Kennedy, Rod Stewart, Roger Whittaker & Des O'Connor, James Galway and The Chieftains, The Corries, The Real McKenzies, Barbara Dickson, Marc Gunn, Ella Roberts, Alastair McDonald

Ciekawostki:

Utwór opowiada o ucieczce ze Szkocji Karola Edwarda Stuarta, pretendenta do tronu brytyjskiego, po porażce powstania jakobickiego w 1745 roku. Poszukiwany przez wojsko brytyjskie książę ukrywał się w różnych miejscach, między innymi na wyspie Skye, zanim udało mu się zbiec do Francji.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 577 723 tekstów, 31 801 poszukiwanych i 556 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności