Teksty piosenek > A > Aurelio Fierro > Fragole e cappellini
2 566 188 tekstów, 31 862 poszukiwanych i 445 oczekujących

Aurelio Fierro - Fragole e cappellini

Fragole e cappellini

Fragole e cappellini

Tekst dodał(a): Partisan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

(U-u, u-u, u-u, u-u.)
(Ed il tempo volò.)

Il suo pallido visino (u-u-u-u)
sotto il bianco cappellino (u-u-u-u)
al mio primo invito quasi si oscurò,
ma poi non disse di no
(no, no, no-no-no).

Primavera verso i campi ci portò
e fiori e fragoline cogliemmo,
mentre un sogno d’amor
già sbocciava nel cuor.

Per le mani ci tennemmo (u-u-u-u),
quante cose ci dicemmo (u-u-u-u),
ma ben presto il sole volse al tramontar,
così dovemmo tornar (o-o, o-o).

Lei aveva un mazzolin di fior
e le fragole nel cappellino,
ogni fragola è un bacin d’amor
ed il tempo volò (volò, volò)
(ed il tempo volò).

Da quel dì che siam tornati (u-u-u-u)
non ci siamo più lasciati (u-u-u-u),
e nei campi andiamo a ricordare ancor
il primo bacio d’amor
(il primo bacio d’amor).

Ma con noi però c’è un cappellino in più
che fragoline va raccogliendo,
piccolino com’è
conta già fino a tre.

Quando a sera ritorniamo (u-u-u-u),
fra le braccia lo scambiamo (u-u-u-u),
io gli canto l’avventura di quel dì
e s’addormenta così
(ninna nanna, ninna oh).

Lei aveva un mazzolin di fior
e le fragole nel cappellino,
ogni fragola è un bacin d’amor
ed il tempo volò (volò).

Ogni fragola è un bacin d’amor
ed il tempo volò (volò, volò),
ed il tempo volò (volò, volò),
ed il tempo volò (ed il tempo, diavolo!).

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
(U-u, u-u, u-u, u-u.)
(A czas szybko mijał.)

Jej blada buzia (u-u-u-u)
pod białym kapelusikiem (u-u-u-u)
na moje pierwsze zaproszenie prawie się zachmurzyła,
ale potem nie powiedziała „nie”
(nie, nie, nie-nie-nie).

Wiosna zaprowadziła nas na pola
i zbieraliśmy kwiaty i truskawki,
podczas gdy marzenie o miłości
już rodziło się w sercu.

Trzymaliśmy się za ręce (u-u-u-u),
mówiliśmy sobie tyle rzeczy (u-u-u-u),
ale wkrótce słońce schyliło się ku zachodowi,
więc musieliśmy wrócić (o-o, o-o).

Ona miała bukiecik kwiatów
i truskawki w kapelusiku,
każda truskawka to miłosny całus,
a czas szybko mijał (mijał, mijał)
(a czas szybko mijał).

Od tamtego dnia, kiedyśmy wrócili (u-u-u-u),
nie rozstaliśmy się już więcej (u-u-u-u)
i chadzamy na pola, aby wciąż pamiętać
o pierwszym miłosnym pocałunku
(o pierwszym miłosnym pocałunku).

Ale jest z nami jeszcze jeden kapelusik
do zbierania truskawek,
taki malutki,
a liczy już do trzech.

Kiedy wracamy wieczorem (u-u-u-u),
na zmianę niesiemy go na ręku (u-u-u-u),
ja śpiewam mu przygodę tamtego dnia,
a on wtedy sobie zasypia
(luli laj, luli laj).

Ona miała bukiecik kwiatów
i truskawki w kapelusiku,
każda truskawka to miłosny całus,
a czas szybko mijał (mijał).

Każda truskawka to miłosny całus,
a czas szybko mijał (mijał, mijał),
a czas szybko mijał (mijał, mijał),
a czas szybko mijał (a czas, ach, ten czas!).

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Mario Panzeri

Edytuj metrykę
Muzyka:

Saverio Seracini

Rok wydania:

1958

Wykonanie oryginalne:

Aurelio Fierro / Claudio Villa

Covery:

Enzo Amadori, Wilma De Angelis, Ralf Bendix, Nicla Di Bruno, Gloria Christian, Marisa Colomber, Johnny Dorelli, Gigi Marra, Natalino Otto, Narciso Parigi, Emilio Pericoli, Nilla Pizzi, Giacomo Rondinella, Luciano Tajoli

Płyty:

Nel blu dipinto di blu / Fragole e cappellini (SP, 1958), 8° Festival della Canzone Italiana Sanremo 1958 (LP, składanka, 1958), Aurelio Fierro (EP, 1958), Le canzoni della nostra vita, vol. 2 (CD, składanka, 2002), Le canzoni del cuore: I cinquanta (CD, składanka, 2005)

Ciekawostki:

Piosenka wykonana na 8. Festiwalu Piosenki Włoskiej w San Remo (1958). Jej niemiecka wersja nosi tytuł „Piccolina”.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 566 188 tekstów, 31 862 poszukiwanych i 445 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności