Teksty piosenek > D > Dalida > Dans le bleu du ciel bleu
2 557 601 tekstów, 31 822 poszukiwanych i 354 oczekujących

Dalida - Dans le bleu du ciel bleu

Dans le bleu du ciel bleu

Dans le bleu du ciel bleu

Tekst dodał(a): magdasz86 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Partisan Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Fanula Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Quel rêve étrange je fais chaque nuit, mon chéri
Par la fenêtre le ciel vient flâner sur mon lit
Puis il m'habille de bleu des pieds jusqu'à la tête
Et je me mets à voler tout comme une alouette

Je vole, oh oh
Je chante, oh oh oh oh
Pareille au bleu du ciel bleu
Je trouve cela merveilleux

Et je vole, je vole, je vole
Plus loin que la mer à deux pas du soleil
Je découvre là-haut dans les airs un bonheur sans pareil
Et du ciel une douce musique me chante à l'oreille

Je vole, oh oh
Je chante, oh oh oh oh
Pareil au bleu du ciel bleu
Je rêve, mon cœur est heureux

Mais quand la lune se perd au bleu de l'horizon
Les plus jolis de nos rêves avec elle s'en vont
Pourtant le mien continue quand le jour se dévoile
Et dans le bleu de tes yeux qui scintillent d'étoiles

Je vole, oh oh
Je chante, oh oh oh oh
Pareille au bleu de tes yeux
Je rêve, mon cœur est heureux
Et rien n'est plus merveilleux
Que d'être noyée dans tes yeux
Si bleus

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jaki przedziwny sen mam co noc, kochanie
Przez okno wchodzi niebo, aby się włóczyć po moim łóżku
Potem okrywa mnie w błękit od stóp do głów
I zrywam się do lotu tak jak skowronek...

Latam, oh oh
Śpiewam, oh oh oh oh
Podobna do błękitu nieba
Uważam, że to cudowne

I lecę, lecę, lecę
Za morze, tuż obok słońca
Odkrywam w górze, w przestworzach niezrównane szczęście
A słodka muzyka z nieba śpiewa mi do ucha...

Latam, oh oh
Śpiewam, oh oh oh oh
Podobna do błękitu nieba
Śnię, moje serce jest szczęśliwe

Lecz kiedy księżyc ginie na niebieskim horyzoncie
Nasze najpiękniejsze sny odchodzą wraz z nim
Jednak mój sen trwa dalej, gdy dzień nastaje
I w błękicie twych oczu, które błyszczą gwiazdami...

Latam, oh oh
Śpiewam, oh oh oh oh
Podobna do błękitu twych oczu
Śnię, moje serce jest szczęśliwe
I nie ma wspanialszej rzeczy
Niż tonąć w twych oczach
Tak niebieskich

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Jacques Larue

Edytuj metrykę
Muzyka:

Domenico Modugno

Rok wydania:

1958

Wykonanie oryginalne:

Johnny Dorelli / Domenico Modugno (1958)

Covery:

Philippe Andrey, Frank Bernardi, Maria Candido, Carline, Dalida, Lucienne Delyle, François Dettinger, Jacqueline François, Georges Guétary, Guylaine Guy, Fud Leclerc, Maria Lopez, Luis Mariano, Bob Martin, Patrice et Mario, Ita et Emma Rosio, Tino Rossi

Płyty:

Dans le bleu du ciel bleu / La Montagne (SP, 1958), Dalida (EP, 1958), Les Gitans (LP, 1958), Dalida vol. 1 (LP, 1968), Dalida (LP, 1976), Les Plus Grands Succès de Dalida (LP, 1976), Le Disque d'or (LP, 1980), Bambino (LP, 1987), Dalida (LP, 1987), 57/58 - Come prima - Vol. 2 (CD, 1991), Les Années Barclay (CD, 1991), Dalida (CD, 2001), Dalida for Ever N° 2 1957-1958 (CD, 2006), Paroles, paroles (CD, 2009), Bambino (CD, 2010), Chansons françaises (CD, 2011)

Ciekawostki:

Francuska wersja piosenki "Nel blu, dipinto di blu" (Domenico Modugno).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 557 601 tekstów, 31 822 poszukiwanych i 354 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności