Teksty piosenek > D > Dzwonnik z Notre Dame > Niebiański blask / Z dna piekieł
2 544 583 tekstów, 31 787 poszukiwanych i 389 oczekujących

Dzwonnik z Notre Dame - Niebiański blask / Z dna piekieł

Niebiański blask / Z dna piekieł

Niebiański blask / Z dna piekieł

Tekst dodał(a): beauty12 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sarcia246 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): roslaniec Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

(CHÓR:
Confiteor Deo Omnipotenti
Beatae Mariae semper Virgini
Beato Michaeli Archangelo
Sanctis Apostolis
Et omnibus Sanctis)

Frollo:
Beata Maria
Ty wiesz, jak wiele zalet mam
I być dumny mogę z moich cnót

Chór:
(Et Tibi, Pater)

Frollo:
Beata Maria
O czystość duszy więcej dbam
Niż słaby i rozwiązły, ciemny lud

(Quia peccavi nimis)

Więc wyjaw mi, Maryjo
Czemu ciągle widzę ją
A jej oczy drążą mnie na wskroś

(Cogitatione)

I widzę, i czuję
Jej czarne włosy cudnie lśnią
Już nie wiem, czy to ja, czy obcy ktoś

(Verba et opere)

Ten ogień
Z dna piekieł
W mych żyłach czuję, drżąc
Czy może
Człowiekiem
Najgorsza władać z żądz?

Ach, nie wiń mnie
(Mea culpa)
To nie ja, nie
(Mea culpa)
Cygańska dziewka
To nieszczęście na mnie śle
(Mea maxima culpa)
Ach, nie wiń mnie
(Mea culpa)
Jeżeli Bóg
(Mea culpa)
Silniejszym od człowieka
Diabła zrobić mógł
(Mea maxima culpa)

Więc obroń mnie, Maryjo
Z tą czarownicą koniec zrób
Nie pozwól, żebym w męce tej miał żyć
I zniszcz Esmeraldę
Niech zazna ognia piekieł, lub
Ma kochać tylko mnie i moją być!

Ten ogień
Nieczysty
To twój, Cyganko, los:
Ulegniesz
To istniej
A nie, to idź na stos

(Kyrie Eleison)
Racz miłościw być jej
(Kyrie Eleison)
Racz miłościw być mnie
(Kyrie Eleison)
Musi moją być
Lub iść na stos!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
QUASIMODO
Sometimes even a half of the night
I spend looking down,
At couples walking to the dawn.
I could see a glow around them,
It could have been celestial light.

This magic was not for me,
Or the whispers of couples in love,
I'll never experience all those graces,
Because how could my repulsive face
Be lightened by the celestial light?

But it happened, that my lot gave me a good sign
When my face was touched by her lips,
She looked at me in such a way
That suddenly in my soul
Every single bell began sounding so happily
And the churche was shining in the star shine.
It could have been the celestial light.

PRIESTS
Confiteor Deo Omnipotenti (I confess to God almighty)
Beatae Mariae semper Virgini (To blessed Mary ever Virgin)
Beato Michaeli archangelo (To the blessed archangel Michael)
Sanctis apostolis omnibus sanctis (To the holy apostles, to all the saints)

FROLLO
Beata Maria
You know, how many assets I have,
And I can be pround of my virtue,

PRIESTS
Et tibit Pater (And to you, Father)

FROLLO
Beata Maria
I care so much more about the pureness of my soul,
Than the weak, licentious and stupid crowd!

PRIESTS
Quia peccavi nimis (That I have sinned)

FROLLO
So tell me, Maria
Why do I still see her
And her eyes are giving me a piercing look.

PRIESTS
Cogitatione (In thought)

FROLLO
And I see it, I feel it
Her black hair is shining wonderfully
So that I don't even know if I'm me or someone else!

PRIESTS
Verbo et opere (In word and deed)

FROLLO
This fire!
Straight from the hell!
I can feel it in my flesh as I shiver
May
A man
Be ruled by the worst desire ever?
Oh, don't blame me!

PRIESTS
Mea culpa (Through my fault)

FROLLO
It's not me, no!

PRIESTS
Mea culpa (Through my fault)

FROLLO
The gypsy girl
Is causing this misery of me!

PRIESTS
Mea maxima culpa (Through my most griveous fault)

FROLLO
Oh, don't blame me!

PRIESTS
Mea culpa (Through my fault)

FROLLO
If God

PRIESTS
Mea culpa (Through my fault)

FROLLO
Could make the devil
Stronger than a man!

PRIESTS
Mea maxima culpa (Through my most griveous fault)

FROLLO
So protect me, Maria
Finish this witch off
Don't make me live in such torment
And destroy Esmeralda
Let her taste the fires of hell, or
She has to love only me and be mine!

This fire!
So impure!
It's your fate, gypsy girl:
Yield to me
Then exist
Otherwise, go on pyre!

PRIESTS
Kyrie Eleison (Lord have mercy)

FROLLO
God have mercy on her

PRIESTS
Kyrie Eleison (Lord have mercy)

FROLLO
God have mercy on me

PRIESTS
Kyrie Eleison (Lord have mercy)

FROLLO
She has to be mine
Or go on pyre!

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Stephen Schwartz

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Alan Menken

Rok wydania:

1996

Wykonanie oryginalne:

Tony Jay

Covery:

w polskiej wersji językowej – Krzysztof Gosztyła, Studio Accantus (Jarek Kozielski)

Ciekawostki:

Polska wersja piosenki „Hellfire”.

Komentarze (3):

SzybkiBaton 30.09.2016, 18:10
(0)
Lubię bardzo ten utwór.

beret 25.05.2013, 22:12 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

seattlee 30.04.2013, 12:41
(+1)
Wykonanie piosenki przez pana Krzysztofa Gosztyła to po prostu mistrzostwo,
sam utwór ma ukryty w sobie czarny czar :)

tekstowo.pl
2 544 583 tekstów, 31 787 poszukiwanych i 389 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności