Teksty piosenek > I > In Extremo > Vollmond
2 569 376 tekstów, 31 854 poszukiwanych i 824 oczekujących

In Extremo - Vollmond

Vollmond

Vollmond

Tekst dodał(a): Erendis Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Vollmond Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Toma400 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Komm schließ die Augen, glaube mir
Wir werden fliegen über`s Meer
Ich bin nach deiner Liebe so krank
Die sich an meinem Blut betrank

Der Tag verschwand
Du wirfst dein Kleid vom Leib
Hast dein weißes Licht mir angezündet
Du mein Abendweib
Mit Wurzelhaar und Tiergesicht
Und immer werden meine Augen weit
Wenn in der Nacht
Mir solch ein Mond erscheint

Komm schließ die Augen ...

Die Bäume wachsen in den Mai
Wer will schon einsam sein
Doch heute in dem mildem Licht
Bist du so nackt und heiß
Mund an Mund die lange Nacht
Der helle Mond zieht seinen Kreis
Auf dem Boden
Da liegt dein weißes Kleid

Komm schließ die Augen...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Chodź zamknij oczy, uwierz mi
Polecimy ponad morzem
jestem tak chory z twojej miłości
Która upija się moją krwią

Dzień roztrwożony
Zrzuciłaś ubranie ze swojego ciała
Rozpaliłaś we mnie swe nieskazitelne światło
Jesteś moją wieczorną kobietą
Z korzennymi włosami i twarzą zwierzęcą
A moje oczy stają się na wskroś szeroko otwarte
Kiedy w nocy
Taki księżyc mi się ukazuje

Chodź zamknij oczy...

Drzewa rosną do maja
Któż chce być już samotny
Przecież dzisiaj w tym łagodnym świetle
Jesteś tak naga i gorąca
Usta do ust, długa noc
Jasny księżyc zatacza swój krąg
Na ziemi
Tam leży twa biała suknia

Chodź zamknij oczy...

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

In Extremo

Edytuj metrykę
Covery:

Harpyie

Komentarze (4):

sondi 28.10.2012, 12:48
(0)
niestety tłumaczenie do bani

Andarielinka 23.01.2011, 18:35
(+1)
Jak dla mnie cały utwór mógłby być grany przez harfę i perkusję, ale z resztą instrumentów jest jeszcze lepiej. :D

Sukkubuska 31.10.2010, 21:21
(0)
zgadzam się z zalogujsie ...nie ma sensu

zalogujsie 8.01.2010, 20:18
(0)
"Ich bin nach deiner Liebe so krank" przetłumaczyłabym inaczej. Ogólny wydźwięk tego zdania to "jestem tak chory z twojej miłości" albo "jestem do szaleństwa (choroby) spragniony twojej miłości", Trudno to idealnie przełożyć na język polski, ale na pewno nietrafne jest zdanie "Jestem za twoją miłością tak chorą", bo to nawet większego sensu nie ma.

tekstowo.pl
2 569 376 tekstów, 31 854 poszukiwanych i 824 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności