Director: Hello? Hello? Ma'am, this is the director speaking, a well-known, well-known director. Can you hear me? I'd like you to play in my film, okay?
Lady: I won't play any more, I won't play any of the roles anymore.
Director: But ma'am, this is the main role.
Lady: None of the roles.
Director: I think that the project is really very interesting, please take that into consideration.
Lady: I will claim my laughter today, my meaning, and my pain.
Director: We're making a movie, do you understand that, ma'am? Hello!
Lady: Even my pain..
Director: Or two (films) shorter, such a mini-series. Maybe even an advertisement, Ma'am.
Lady: Not by the way And I'd rather live my life If someone asked. I'm coming back for myself.
Director: I have a very good working title: Romeo and Juliet. I find this very revealing.
Lady: The cherry orchard hums in my head,
Director: I am talking about art, and you are talking about plum jam, but we probably won't get along, unfortunately.
Lady: There a midsummer night's dream on a swing these two are rocking, Juliet and Ophelia begging for silence and Lady Macbeth takes three sisters to the spa and none of them are me anymore.
Director: I understand that you are saying goodbye to these roles, right?
Lady: Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles!
Director: Ma'am, I have really big plans for you, film plans. Do you hear it?
Lady: Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Really: Bye, roles! I prefer myself.
Director: Oh "Bye, role!", "Bye, role!". How many times can you repeat it? Let's lay our cards on the table, ok? It was an excuse, I would like you to play in life. Hello? Hello?
Lady: I won't play any more, I won't play any of the roles,
Director: I want you to play in my life, ma'am. Hello?
Lady: any of the roles.
Director: I propose friendship. Do you hear, ma'am?
Lady: I will claim my laughter today, my meaning, and my pain,
Director: Please, ma'am, love, love.
Lady: Even my pain.
Director: Marriage to you, ma'am, marriage. Let you understand. Hello!
Lady: Not by the way
Director: Not too?
Lady: And I'd rather live my life If someone asked. I'm coming back for myself.
Director: Do you know that you would be the icing on the cake of my life? (literal translation: cherry on the cake) Hello? Hello?
Lady: The cherry orchard hums in my head,
Director: Yes, there's a difference between a cake and an orchard, of course.
Lady: There a midsummer night's dream on a swing these two are rocking, Juliet and Ophelia begging for silence and Lady Macbeth takes three sisters to the spa and none of them are me anymore.
Director: Do you know what? Please allow me to feel a little screwed up.
Lady: Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles!
Director: "Bye, roles!"
Lady: Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles!
Director: And why repeat it so many times?
Lady: Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles!
Director: Well, I don't understand.
Lady: Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Bye, roles! Really: Bye, roles! I prefer myself.
Director: I understand, I understand ... Well, I don't understand anything, God damn, really nothing.
Lady: (crying is heard)
Director: What are you doing, ma'am? Are you crying? Please stop crying, ma'am, okay? Can we talk though or what?
Historia edycji tłumaczenia
Komentarze (0):