Teksty piosenek > M > Masayoshi Yamazaki > One more time, One more chance
2 558 515 tekstów, 31 850 poszukiwanych i 390 oczekujących

Masayoshi Yamazaki - One more time, One more chance

One more time, One more chance

One more time, One more chance

Tekst dodał(a): ayu Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Shizuku_ Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Avarothus Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Koreijou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
Dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo

Kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
Wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
One more chance kioku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Mukai no HOOMU rojiura no mado
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo

Sabishisa magirasu dake nara
Dare demo ii hazu na no ni
Hoshi ga ochisou na yoru dakara
Jibun wo itsuwarenai
One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzake atta jikan yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Kousaten demo yume no naka demo
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa korekara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Natsu no omoide ga mawaru fui ni kieta kodou

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
Akegata no machi sakuragichou de
Konna toko ni kuru hazu mo nai no ni
Negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
Dekinai koto wa mou nanimo nai
Subete kakete dakishimete miseru yo

Itsudemo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
Tabisaki no mise shinbun no sumi
Konna toko ni aru hazu mo nai no ni
Kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
Atarashii asa kore kara no boku
Ienakatta suki to iu kotoba mo

Itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
Kyuukou machi no fumikiri atari
Konna toko ni iru hazu mo nai no ni
Inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
Hoshii mono nado mou nanimo nai
Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jak wiele muszę stracić, zanim moje serce odpuści?
Jak wiele bólu znieść, aby cię znowu spotkać?
Jeszcze raz, niech pora roku się nie zmienia
Jeszcze raz, niech zostanie w czasie, gdy dobrze się razem bawiliśmy

Gdy się kłóciliśmy, zawsze ja pierwszy wyciągałem rękę na zgodę
Twoje samolubstwo sprawiło, że kochałem cię jeszcze bardziej
Jeszcze jedna szansa, zatrzymały mnie wspomnienia
Jeszcze jedna szansa, nie mogę znaleźć celu

Zawsze i wszędzie szukam twojej postaci
Na przeciwnym peronie, w oknach pociągu
Nawet jeśli wiem, że cię tam nie będzie
Gdybym mógł sobie czegoś zażyczyć, chciałbym być przy tobie
Nie ma nic, czego bym nie zrobił
Poświęciłbym wszystko, aby cię objąć

Jeśli chciałbym tylko uniknąć samotności, każdy by starczył
Dzisiaj spadną gwiazdy, nie mogę się oszukiwać
Jeszcze raz, niech pora roku się nie zmienia
Jeszcze raz, niech zostanie w czasie, gdy dobrze się razem bawiliśmy

Zawsze i wszędzie szukam twojej postaci
Na skrzyżowaniu dróg, w moich snach
Nawet jeśli wiem, że cię tam nie będzie
Jeśli istnieją cuda, chcę ci jeden pokazać
Nowy poranek, nowego mnie
I słowa "kocham cię", których nigdy nie powiedziałem

Okalają mnie wspomnienia lata
Bicia serc, które nagle ustały

Zawsze i wszędzie szukam twojej postaci
W mieście o zmierzchu, w Sakuragi
Nawet jeśli wiem, że cię tam nie będzie
Gdybym mógł sobie czegoś zażyczyć, chciałbym być przy tobie
Nie ma nic, czego bym nie zrobił
Poświęciłbym wszystko, aby cię objąć

Zawsze i wszędzie szukam fragmentów ciebie
W sklepie, do którego idę, w rogu gazety
Nawet jeśli wiem, że cię tam nie będzie
Jeśli istnieją cuda, chcę ci jeden pokazać
Nowy poranek, nowego mnie
I słowa "kocham cię", których nie powiedziałem

I tak zawsze i wszędzie szukam twojego uśmiechu
Przed szlabanem, czekając aż przejedzie pociąg
Nawet jeśli wiem, że cię tam nie będzie
Jeśli mógłbym powtórzyć swoje życie, cały czas byłbym przy tobie
Niczego innego nie pragnę
Tylko ty się dla mnie liczysz

Historia edycji tłumaczenia

Muzyka:

Tenmon

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2005

Wykonanie oryginalne:

Yamazaki Masayoshi

Covery:

Shimatani Hitomi

Płyty:

Blue Period - A side Compilation, One more time, One more chance Byousoku 5 Centimeter Special Edition

Ciekawostki:

Ending do anime "Byousoku 5 Centimeter - a chain of short stories about their distance. / 5 Centimeters Per Second"

Komentarze (3):

kamileek12 28.06.2011, 01:58
(+3)
Utwór był świetnym zakończeniem historii ukazanej w Pięciu Centymetrach na Sekundę

anulka406 30.12.2010, 21:44
(+1)
Zgadzam się, ta piosenka jest śliczna, zwłaszcza jak się zna poprawne tłumaczenie.

ola_2323 20.09.2009, 09:45
(+1)
<3 cudo.

tekstowo.pl
2 558 515 tekstów, 31 850 poszukiwanych i 390 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności