Teksty piosenek > N > Notre Dame de Paris > Les cloches
2 551 450 tekstów, 31 798 poszukiwanych i 592 oczekujących

Notre Dame de Paris - Les cloches

Les cloches

Les cloches

Tekst dodał(a): Lothlorien Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): chondi Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): roslaniec Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Gringoire]
Les cloches ne sonnent plus
La cathédrale s'est tue
Quasimodo est malheureux
Quasimodo est amoureux

[Frollo]
Il fait la grève des cloches
Depuis déjà trois jours
Quasimodo est triste
Quasimodo est fou

[Les deux]
Parce qu'il se meurt d'amour

[Quasimodo et le chœur des cloches]
Les cloches que je sonne
Sont mes amours, sont mes amantes
Je veux qu'elles claironnent,
Qu'elles tambourinent et qu'elles chantent

Qu'il grêle ou qu'il tonne
Ou qu'il pleuve ou qu'il vente
Je veux qu'elles résonnent
Dans la joie comme dans la tourmente

Celles qui sonnent quand on naît
Celles qui sonnent quand on meurt
Celles qui sonnent tous les jours toutes les nuits, toutes les heures
Celles qui sonnent quand on prie
Celles qui sonnent quand on pleure
Celles qui sonnent pour le peuple qui se lève de bonne heure

Pour la fête des Rameaux
Pour la Quasimodo
Pour le jour de Noël et le jour de la Toussaint

Pour l'Annonciation
Pour la Résurrection
Pour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint

Pour les célébrations
Et pour les processions
La plus belle c'est celle qu'on appelle la Fête Dieu

Jour de l'an, jour des rois
Jour de Pâques, jour de joie
Jour de la Pentecôte avec ses langues de feu

Pour les confirmations
Et pour les communions
L'Angélus et le glas, dies irae dies illa

Le jour de l'Ascension
Le jour de l'Assomption
Pour tous les hosannas et tous les alléluias

Mais celles que je préfère
Parmi toutes ces femmes de fer
Ce sont les trois Maries
Qui sont mes meilleures amies

Il y a la petite Marie
Pour les enfants qu'on met en terre
Il y a la grande Marie
Pour les marins qui partent en mer

Mais quand je sonne la grosse Marie
Pour les amants qui se marient
C'est pas que j'ai le cœur à rire
Je l'aurais plutôt à mourir

De les voir si joyeux
De les voir si heureux
Moi qu'aucune femme ne regardera jamais dans les yeux

De les voir convoler
De les voir s'envoler
Au milieu des étoiles sous la voûte des cieux

Toutes les cloches que je sonne
Kyrie Eleison
Hosanna Alléluia dies irae dies illa

Toutes ces cloches de malheur
Toutes ces cloches de bonheur
Toutes ces cloches qui n'ont jamais encore sonné pour moi

Les cloches que je sonne
Sont mes amies, sont mes amantes
Je veux qu'elles claironnent
Si Esméralda est vivante

Pour dire au monde que Quasimodo aime Esméralda

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[Gringoire]
Dzwony już nie dzwonią
Katedra jest martwa
Quasimodo jest nieszczęśliwy
Quasimodo jest zakochany

[Frollo]
Zrobił strajk dzwonów
Już od trzech dni
Quasimodo jest smutny
Quasimodo jest szalony

[Obydwaj]
Bo on jest chory z miłości

[Quasimodo i chór dzwonów]
Dzwony, w które dzwonię
Są moimi miłościami, są moimi kochankami
Chcę, żeby krzyczały
Żeby bębniły, żeby śpiewały

Gradem lub grzmotami
Deszczem lub wiatrem
Chcę, żeby rozbrzmiewały
W radości i w udręce

Te, które dzwonią, kiedy się rodzimy
Te, które dzwonią, kiedy umieramy
Te, które dzwonią przez wszystkie dni, wszystkie noce i wszystkie godziny
Te, które dzwonią, kiedy się modlimy
Te, które dzwonią, kiedy płaczemy
Te, które dzwonią dla ludzi, którzy wstają wcześnie.

Na Niedzielę Palmową
Na Quasimodo*
Na Boże Narodzenie i na Wszystkich Świętych

Na Zwiastowanie
Na Zmartwychwstanie
Na Walentynki i na Wielki Piątek

Na uroczystości
I na procesje
Najpiękniejszą, która nazywa się Boże Ciało

Nowy rok, Święto Króli,
Dzień Wielkanocy, dzień radości
Dzień Zielonych Świątek z językami ognia

Na bierzmowania
I na komunie
Anioł Pański i dzwon żałobny, dies irae dies illa

Na dzień Wniebowstąpienia
Na dzień Wniebowzięcia
Dla wszystkich Hosann i Alleluja

Ale te, które lubię najbardziej
Spośród wszystkich dam z żelaza
To trzy Marie
Które są moimi najlepszymi przyjaciółkami

Jest mała Maria
Dla dzieci, które chowają do grobu
Jest duża Maria
Dla żeglarzy, którzy wypływają w morze

Ale kiedy dzwonię w największą Marię
Dla kochanków, którzy się pobierają
To moje serce się nie uśmiecha,
A raczej umiera

Widząc ich tak radosnych
Widząc ich tak szczęśliwych
Ja, któremu kobieta nigdy nie spojrzy w oczy

Widząc ich znowu zaślubionych
Widząc ich znowu latających
Wśród gwiazd pod sklepieniem niebieskim

Wszystkie dzwony, w które dzwonię
Kyrie Eleison
Hosanna, Alleluja, dies irae dies illa

Wszystkie te dzwony nieszczęścia
Wszystkie te dzwony szczęścia
Wszystkie te dzwony, które jeszcze nigdy nie dzwoniły dla mnie

Dzwony, w które dzwonię
Są moimi przyjaciółkami, są moimi kochankami
Chcę żeby krzyczały
Jeśli Esmeralda żyje

Żeby powiedziały światu, że Quasimodo kocha Esmeraldę

* pierwsza niedziela po Wielkanocy

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Luc Plamondon

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Richard Cocciante

Rok wydania:

1998

Wykonanie oryginalne:

Bruno Pelletier; Daniel Lavoie; Garou

Ścieżka dźwiękowa:

Dzwonnik z Notre Dame

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 551 450 tekstów, 31 798 poszukiwanych i 592 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności