Teksty piosenek > R > Rin Kagamine > I like you I love you
2 523 022 tekstów, 31 639 poszukiwanych i 432 oczekujących

Rin Kagamine - I like you I love you

I like you I love you

I like you I love you

Tekst dodał(a): nimikina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): izzi1122 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): izzi1122 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

ne ne ne nee, ne, chotto ii
isogashii nara, gomen
sukoshi dake, ne sukoshi de ii
oshaberi ni tsukiatte
dou shiyou ka nani shiyou ka
etto geemu demo suru
shiritori shi yo
shiri to 'ri' ' ri' n.
gomen ne, tsuduka nai ne
onaka suka nai nani ka tabe tai
e eto, atashi mizu de ii ya
kimi monita kara me o hanashi ta
suki ni hisshi ni shimyureeto
sorenanoni baka mitsume rare tara
nodo ga kawai te koe de nai
puha dou shiyou
ano ne, jitsuha ru
dame da, yappari kowai no
kimochi tsutae ta iyo anata ni
kono kimochi doushite kurushii no
ne ne ne nee, ne, chotto ii
isogashii nara, gomen
sukoshi dake, ne sukoshi de ii
oshaberi ni tsukiatte
dou shiyo uka nani shiyo uka
etto sore ja ja janken shiyo
jankenpon aiko desho
gomen ne, tsumaranai ne
onaka suka nai nani ka tabe tai
e eto, atashi mizu de ii ya
ano ne, tokorode, toutotsu da kedo
okashii tte omottara gomen
bikkuri suru kamo shire nai no
demo ne, kii te hoshii, e eto
puha dou shiyou
ano ne, jitsuhare
dame da, yappari kowai no
kimochi tsutae ta iyo anata ni
kono kimochi doushi te kurushii no
ano ne, jitsuha,
a ta atashi, ata, atashi, ano, ano
ano ne, anata ga, aa,
atashi, gomen, matte a ta atashi
a ta, atashi, ano, ano ne,
anata ga, su
ano ne, jitsuha no sono, atashi, ata
atashi, ano, ano, ano ne,
anata ga, aa
atashi, gomen, matte, ano ano ne
e eto, atashi
anata no koto ga
ano ne atashi anata no koto
ano ne atashi anata no koto
atashi wa anata ga
su, su, susu, susu, su su
susu susu, su, su, su, su,
suu, waa gomen, wasure te
matte!
su, su, susu, susu susu
susu susu, su su su su
su, su, susu, susu, su su
suki, daisuki!!!!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Hej, mogę cię prosić na chwilę?
Przepraszam, że ci przeszkadzam
Tylko krótką, krótką chwilę.
Chcę z tobą porozmawiać.
Co mam robić? Co możemy porobić?
Um… Może w coś zagramy?
Gry słowne?
G-"ri" słowne - "ri"-n.*
Przepraszam, nie jestem w tym dobra
Jesteś głodny? Chcesz coś do jedzenia?
Umm… ja... ja mam tylko wodę.
Zwróć oczy na monitor
Muszę udawać niedostępną.
Spójrz na mnie, tę idiotkę.
Zaschło mi w gardle i nie mogę mówić
Ehh… co zrobić?
A więc, no wiesz...
Niedobrze, boję się...
Chcę wyznać moje uczucia
Dlaczego to takie trudne?
Hej, mogę cię prosić na chwilę?
Przepraszam, że ci przeszkadzam
Tylko krótką, krótką chwilę.
Chcę z tobą porozmawiać.
Co mam robić? Co możemy porobić?
Um… k-k-kamień, papier, nożyczki!
Kamień, papier, nożyczki, zimna kawa... tak myślę**
Przepraszam, jestem nudna, prawda?
Jesteś głodny? Chcesz coś do jedzenia?
Umm… ja… ja mam tylko wodę.
Wiesz, może to zbyt nagle...
To trochę dziwne uczucie, przepraszam
Może się zdziwisz,
Ale chcę, żebyś mnie wysłuchał, ehm…
Ehh… co zrobić?
A więc, no wiesz...
Niedobrze, boję się...
Chcę wyznać moje uczucia
Dlaczego to takie trudne?
A więc, no wiesz...
J-ja, j-ja, um…
No bo, ja cię, um…
Ja... przepraszam, zaczekaj... j-ja...
J-ja, um…, no wiesz,
Ja cię... lu...
No bo wiesz… ja, um…
Ja, um…, um…, hej…
Ja cię… um…
Ja, przepraszam, poczekaj, He-hej…
Umm, ja…
Ja cię...
Bo wiesz, ja ciebie...
Bo wiesz, ja ciebie...
Ja cię…
Lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu...
Lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu...
Lu... Ah, wybacz, już nieważne...
Zaczekaj!
Lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu...
Lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu...
Lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu, lu...
Lubię cię, kocham cię!!!


*To ma być gra słowna, w której Rin wplotła w propozycję swoje imię.
Rozwinięcie: "shiritori" - japońska gra w słowa: kolejna osoba podaje słowo zaczynające na końcową sylabę słowa poprzednika, przegrywa ten, kto poda wyraz kończący się na "N" ("ん") [w japońskim nie ma wyrazów rozpoczynających się od tej "sylaby"].
Skoro zaczęli od "shiri" (shi-ri), a Rin (Ri-N) zaproponowała swoje imię, to znaczy, że przegrała, bo nie ma w japońskim słów zaczynających się od "N" [Sangoshou]

** "Zimna kawa" odnosi się do gestu, który Rin pokazała w teledysku - nie był to żaden z gestów używanych w "papier - kamień - nożyczki".

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (4):

Miusica 24.09.2012, 12:14
(0)
Aaale to słodkie ;3

okamiamaterasu 17.02.2012, 00:21
(0)
Kocham. <3

Nigai 10.04.2011, 18:29
(0)
A, i nie "symulować dystans" (o_O) tylko "udawać niedostępną".
Zmiany już wysłałam do moderacji :).

Nigai 10.04.2011, 18:27
(0)
Tam nie powinno być "Ja nie mam wody". Właśnie chodzi o to, że ona zaproponowała mu coś do jedzenia, a okazało się, że ma TYLKO wodę :).
I... "ROCK-papier-nożyczki"?! ;P
Słodka piosenka.

tekstowo.pl
2 523 022 tekstów, 31 639 poszukiwanych i 432 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności