Teksty piosenek > R > Romeo und Julia > Die Rache
2 506 033 tekstów, 31 576 poszukiwanych i 501 oczekujących

Romeo und Julia - Die Rache

Die Rache

Die Rache

Tekst dodał(a): rovena Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): rovena Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Nyno Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

LORD CAPULET:
Was ist der Preis,
Für den Mord von dem jeder weiß?
Was ist das Los,
Versetzt du jemand den Todesstoß?

LADY MONTAGUE:
Mein Sohn hat´s getan,
Doch ihr wisst genau, wie das kam!
Mercutio zuvor...

LADY MONTAGUE, BENVOLIO:
...durch Tybalt hier sein Leben verlor.

DER FÜRST:
Was ist gescheh´n?
Ich werde euren Hass nie verstehn.
Wie kam´s so weit?
Sagt die Wahrheit!

ROMEO:
Ich bereu´, was ich verbrach.
Streit und Tod hatt´ich nicht im Sinn.
Doch als Tybalt den Freund erstach,
Da riss mich Wut zur Rache hin.
Könnt ihr´s nicht verstehen,
Ich konnte da nicht zuseh´n.

Woher nehmt ihr bloß das Recht,
Zu verurteilen dies Gefecht?
Schleißlich seid ihr schuld daran,
Dass es zu Kampf und Tod hier kam.
Wir sind eure Erben,
Im Krieg um Hass und Verderben.
Oh, oh...

ALLE:
Was ist der Preis,
Für den Mord vobn dem jeder weiß?

LORD CAPULET:
Was ist der Preis?

ALLE:
Was ist das Los,
Versetzt du jemand den Todasstoß?

LADY MONTAGUE, AMME:
Was ist das Los?

ALLE:
Was ist der Preis,
Für den Mord von dem jeder weiß?

DER FÜRST:
Was ist der Preis?

ALLE:
Was ist das Los,
Versetzt du jemand den Todesstoß?

DER FÜRST:
Was ist gescheh´n?
Ich werde euren Hass nie versteh´n.

ALLE:
Wie kam´s so weit?
Er/Ich sucht/such die Wahrheit!

LADY MONTAGUE, LORD CAPULET:
Was ist der Preis?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
LORD CAPULETI:
Jaka jest cena,
Za mord, o którym wie każdy?
O co chodzi,
Czy ktoś zabił w pogrzebowy dzwon?

LADY MONTECCHI:
Mój syn to uczynił,
Jednak dobrze wiecie jak do tego doszło!
Mercutio pierwszy...

LADY MONTECCHI, BENVOLIO:
... tutaj stracił życie, z winy Tybalta.

KSIĄŻĘ:
Co się stało?
Nigdy nie zrozumiem waszej nienawiści.
Jak doszło aż do czegoś takiego?
Mówcie prawdę!

ROMEO:
Żałuję czynu, którego się dopuściłem.
Sporu i śmierci nie miałem w duszy.
Jednak gdy Tybalt zabił przyjaciela,
Wtedy szarpnęły mną wściekłość i zemsta.
Nie możecie zrozumieć,
Że nie mogłem tego przewidzieć?

Skąd wzięliście prawo,
By sądzić ten pojedynek?
W końcu to z waszej winy,
Przyszły tu walka i śmierć.
Jesteśmy waszymi spadkobiercami.
W wojnie, w nienawiści i zniszczeniu.
Oh, oh...

WSZYSCY:
Jaka jest cena,
Za mord, o którym wszyscy wiedzą?

LORD CAPULETI:
Jaka jest cena?

WSZYSCY:
O co chodzi,
Czy ktoś zabił w pogrzebowy dzwon?

LADY MONTECCHI, MAMKA:
O co chodzi?

WSZYSCY:
Jaka jest cena,
Za mord, o którym wszyscy wiedzą?

KSIĄŻĘ:
Jaka jest cena?

WSZYSCY:
O co chodzi,
Czy ktoś zabił w pogrzebowy dzwon?

KSIĄŻĘ:
Co się stało?
Nigdy nie zrozumiem waszej nienawiści.

WSZYSCY:
Jak doszło aż do czegoś takiego?
Mówcie prawdę!

LADY MONTECCHI, LORD CAPULETI:
Jaka jest cena?

Historia edycji tłumaczenia

Muzyka (producent):

Gérard Presgurvic

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2005

Wykonanie oryginalne:

Romeo et Juliette

Covery:

Paul Vaes, Zuzanna Maurery, Lukas Perman, Boris Pfeifer

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 506 033 tekstów, 31 576 poszukiwanych i 501 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności