Teksty piosenek > K > Katie Melua > Mockingbird Song
2 598 038 tekstów, 31 809 poszukiwanych i 211 oczekujących

Katie Melua - Mockingbird Song

Mockingbird Song

Mockingbird Song

Tekst dodał(a): kika15 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): martoosia Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): basiabijou Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Hush now, Honey, here's the word
My Baby's gonna buy me a mockingbird
and If that mockingbird won't sing
Baby's gonna buy me a diamond ring
If that diamond ring won't shine
We'll still have a real good time,
So I'm sitting right here
Woah, woah.

To this man that I have found
I'm gonna sing the sweetest sound
And if that sweetest sound won't rock
I'm gonna buy him a music box
And if that music box don't play
he's gonna stay with me anyway
So I'm making it clear
Woah, woah

When that man and I are wed
I'm gonna keep him warm in bed
And when my man's no longer hot
I'm gonna bring him a vodka shot
And when that spirit's made him strong
I'm gonna stay with him all night long
I'll be holding on tightly
Woah, woah

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Piosenka Przedrzeźniacza*

Cicho, Skarbie, powiem Ci
Ukochany kupi mi przedrzeźniacza*
A jeśli ten przedrzeźniacz* nie zaśpiewa
Ukochany kupi mi pierścionek z brylantem,
A jeśli ten pierścionek nie rozbłyśnie,
I tak będziemy się świetnie bawić,
Więc nie ruszam się stąd,
Wow,wow

Temu mężczyźnie, którego znalazłam,
Wyśpiewam najsłodszy ton,
A jeśli ten najsłodszy ton go nie rozbuja**,
Kupię mu pozytywkę,
A jeśli ta pozytywka nie będzie grać,
On i tak ze mną zostanie,
Więc niech to będzie jasne,
Wow,wow

A gdy już weźmiemy ślub,
Będę go trzymała w cieple łóżka,
A gdy mój mężczyzna straci żar,
Przyniosę mu kieliszek wódki,
A gdy ten trunek doda mu sił,
Zostanę z nim przez całą noc,
I mocno do niego przylgnę,
Wow,Wow


* Mockingbird to gatunek ptaka, który podobno potrafi naśladować głosy innych ptaków. Co ciekawe w tytuł słynnej powieści "To kill a mockingbird" przetłumaczono na polski jako "Zabić drozda", być może dlatego, że przedrzeźniacz to gatunek amerykański w Polsce raczej mało znany. Mockingjay to z kolei "kosogłos" czyli wymyślony gatunek ptaka z serii Igrzyska Śmierci, który miał być efektem inżynierii genetycznej zastosowanej na przedrzeźniaczach.

** Możnaby też przetłumaczyć "A jeśli ten najsłodszy ton nie da czadu".

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 598 038 tekstów, 31 809 poszukiwanych i 211 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności