Teksty piosenek > C > Charles Aznavour > Bon anniversaire
2 536 112 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 719 oczekujących

Charles Aznavour - Bon anniversaire

Bon anniversaire

Bon anniversaire

Tekst dodał(a): rollsan Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Peperepepe Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): avatarm Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

J'ai mis mon complet neuf, mes souliers qui me serrent
Et je suis prêt déjà depuis pas mal de temps
Ce soir est important car c'est l'anniversaire
Du jour où le bonheur t'avait vêtue de blanc
Mais je te sens nerveuse, au bord de la colère
Alors je ne dis rien, mieux vaut être prudent
Si je disais un mot, ton fichu caractère
M'enverrait sur les roses et on perdrait du temps
Il est huit heures un quart et tu attends ta robe
Qu'on devrait te livrer ce matin au plus tard
Pour comble tes cheveux au peigne se dérobent
Tout semble se liguer pour qu'on soit en retard
Si tout va de ce train, la soirée au théâtre
Et l'auteur à la mode, on s'en fera un deuil
Adieu pièce d'Anouilh, d'Anouilh ou bien du Sartre
Je ne sais plus très bien, mais j'ai deux bons fauteuils

Bon anniversaire
Bon anniversaire

Ta robe est arrivée, enfin, et tu respires
Moi, pour gagner du temps, je t'aide de mon mieux
Tout semble s'arranger; mais soudain c'est le pire
La fermeture s'arrête et coince au beau milieu
On s'énerve tout deux, on pousse et puis l'on tire
On se mêle les doigts, on y met tant d'ardeur
Que dans un bruit affreux, le tissu se déchire
Et je vois tes espoirs se transformer en pleurs
Aux environs d'onze heures, enfin te voilà prête
Mais le temps d'arriver le théâtre est fermé
Viens, allez viens nous irons souper tout deux en tête-à-tête
Non, tu as le coeur gros tu préfère rentrer
Par les rues lentement nous marchons en silence
Tu souris, je t'embrasse, et tu souris encore
La soirée est gâchée, mais on a de la chance
Puisque nous nous aimons, l'amour est le plus fort

Bon anniversaire
Bon anniversaire
Bon anniversaire

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Włożyłem mój nowy garnitur, pantofle, które mnie cisną
I jestem gotowy już od jakiegoś czasu
Ten wieczór jest ważny, gdyż to rocznica
dnia, w którym szczęście ubrało Ciebie w biel
Lecz czuję, że jesteś zdenerwowana, na granicy wściekłości,
więc nic nie mówię, lepiej być ostrożnym
Jeśli rzekłbym choć słowo, twój przeklęty temperament kazałby iść mi precz i stracilibyśmy czas
Jest kwadrans po ósmej i czekasz na swą suknię, którą powinni ci przynieść najpóźniej dziś rano
Jakby tego było mało, twoje włosy uciekają z upięcia
Wszystko wydaje się zmówić przeciwko nam, żebyśmy byli spóźnieni
Jeśli dalej tak pójdzie, to wieczór w teatrze
i modny dramaturg, skończy się smutkiem
Żegnaj sztuko Anouilh’a, Anouilh’a, a może nawet Sartre’a
Nie wiem dokładnie, ale mam dwa dobre miejsca

Wszystkiego Najlepszego z okazji Rocznicy
Wszystkiego Najlepszego z okazji Rocznicy

Twoja suknia już przybyła, nareszcie, a ty oddychasz
Ja, aby zaoszczędzić czas, pomagam ci najlepiej jak umiem
Wszystko wydaje się iść dobrze, gdy nagle staje się najgorsze
Zapięcie się zacina i utyka w samym środku
Oboje się denerwujemy, pchamy i ciągniemy
Plątają nam się palce, wkładamy w to tyle gorliwości,
że w strasznym trzasku rwie się materiał
I widzę jak Twe nadzieje zmieniają się w płacz
Po około jedenastu godzinach, w końcu jesteś gotowa
Ale kiedy przyjeżdżamy, teatr jest zamknięty
Chodź, daj spokój, pójdziemy na kolację tylko we dwoje
Nie, jesteś nieszczęśliwa, wolisz wrócić do domu
W ciszy maszerujemy wolno przez ulice
Ty się uśmiechasz, przytulam cię, uśmiechasz się raz jeszcze,
Wieczór jest zrujnowany, ale mamy jeszcze szansę,
ponieważ się kochamy, a miłość jest najsilniejsza

Wszystkiego Najlepszego z okazji Rocznicy
Wszystkiego Najlepszego z okazji Rocznicy
Wszystkiego Najlepszego z okazji Rocznicy

Historia edycji tłumaczenia

Tekst:

Charles Aznavour

Edytuj metrykę
Muzyka (producent):

Charles Aznavour

Rok wydania:

1963

Wykonanie oryginalne:

Charles Aznavour (1963)

Płyty:

1/ S-vinyl/7”: Charles Aznavour - Bon Anniversaire, 1963 (Barclay, 60383 - Francja); 2/ LP-vinyl: Charles Aznavour - Qui?, 1963 (Barclay, 80 191 - Francja); 3/ LP-vinyl: Charles Aznavour - Hier...Encore, 1975 (Barclay, 90 039 - Francja); 4/ LP-vinyl x2: Charles Aznavour - Guichets Fermés, 1978 (Barclay, 96 011/12 - Francja); 5/ LP-CD x6: Charles Aznavour - Aznavour Live Á L'Olympia, 1998 (EMI, 7243 4 97742 2 3/7243 4 97740 2 5/7243 4 97736 2 2/7243 4 97740 2 4/ 7243 4 97739 2 9 - Francja); 6/ LP-CD x2: Charles Aznavour - Palais Des Congrès 2000, 2000 (EMI Music Holland B.V., 5 32020 2 - Francja);

Komentarze (2):

MalaMi57 13.05.2020, 09:51
(+1)
Dzięki serdeczne za przetłumaczenie tego utworu ❤️

MalaMi57 23.05.2019, 18:02 (edytowany 2 razy)
(+1)
Przepiękna, nastrojowa piosenka Kochanego Księcia Charles'a❤️ czy też Napoleona Piosenki Francuskiej❤️!!!
Jaka szkoda, że nie ma Jej tłumaczenia... o co bardzo proszę uczonych we francuskiej mowie i piśmie❤️
Bon anniversaire ! - Wszystkiego najlepszego ! to na Urodziny Wielkiego Charles'a❤️ 22 Maja❤️

tekstowo.pl
2 536 112 tekstów, 31 730 poszukiwanych i 719 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ | Polityka prywatności | Ustawienia prywatności